See iuvene in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "noun form" }, "expansion": "iuvene", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 31 35", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "ablative singular of iuvenis" ], "id": "en-iuvene-la-noun-qaeJC6NN", "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "tags": [ "ablative", "form-of", "singular" ] } ], "word": "iuvene" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form" }, "expansion": "iuvene", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 31 35", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "1919 translation by B. O. Foster\nServius had by this time a definite prescriptive right to the supreme power. Still, hearing that the young Tarquinius now and then threw out a hint that he was reigning without the consent of the people", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.46.1.2", "text": "Servius quamquam iam usu haud dubie regnum possederat, tamen quia interdum iactari voces a iuvene Tarquinio audiebat se iniussu populi regnare" }, { "english": "1949 translation by Frank Gardner Moore\nTherefore Syphax, thinking the affair was now too serious to be conducted by his officers, sent a part of the army under his young son, Vermina by name", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.33.1.2", "text": "Maiorem igitur iam rem Syphax ratus quam ut per praefectos ageret, cum filio iuvene—nomen Vermina erat—parte exercitus missa imperat" }, { "english": "1931 translation by Clifford H. Moore, John Jackson\nAs deserters flocked in, he organized them by maniples; armed the camp-followers; then, crossing with his fleet to the mainland, intercepted a body of recruits bound for Syria, and wrote to the Cilician kinglets to support him with auxiliaries—the young Piso assisting actively in the preparations for war, though he had protested against engaging in it.", "ref": "c. 117 CE, Tacitus, Annales 2.78.11", "text": "Concurrentis desertores per manipulos componit, armat lixas traiectisque in continentem navibus vexillum tironum in Suriam euntium intercipit, regulis Cilicum ut se auxiliis iuvarent scribit, haud ignavo ad ministeria belli iuvene Pisone, quamquam suscipiendum bellum abnuisset." }, { "english": "1914 translation by J. C. Rolfe\nTiberius did not make the death of Augustus public until the young Agrippa had been disposed of.", "ref": "c. 121 CE, Suetonius, De Vita Caesarum 3", "text": "Excessum Augusti non prius palam fecit, quam Agrippa iuvene interempto." } ], "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "ablative masculine/feminine singular of iuvenis" ], "id": "en-iuvene-la-adj-yRVWvLED", "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "tags": [ "ablative", "feminine", "form-of", "masculine", "singular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Post-classical Latin", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "33 31 35", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 40 31", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 55 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "From which likewise the reason is taken, why younger animals survive longer in vacuum and without breathing than grown ones, and furthermore, if it pleases, let the following experiment be made: let there be taken a young animal, for instance a puppy, another adult of the same, for instance a dog, let each animal's trachea be shut up, and each in the space of a short time will perish or die, because from the denied expansion of the lungs the circulation of the blood ceases; yet none the less the puppy or young animal will die later than the dog or grown animal, because it has the aforesaid anastamoses still open enough that by said paths it can have some circulation of blood.", "ref": "1719, Johann Jakob Geelhausen, Apollo Bifrons aequis oculis veterum et recentiorum...", "text": "Unde pariter ratio desumitur: cur Animalia juniora diutius in vacuo et sine respiratione supervivant quàm adulta, atque et, si placet, fiat sequens experimentum: accipiatur Animal juvene, v. g. catulus, aliud item adultum, v. g. canis, utrique animali occludatur trachea, et utrumque brevi temporis spacio peribit seu emorietur, quia ob denegatam expansionem pulmonum perit sanguinis circulatio; seriùs nihilominùs peribit catulus seu animal juvene, quàm canis vel Animal adultum, quia illud praefatas anastamoses adhuc habet in tantum apertas, ut aliqualem per dictas vias habere possit sanguinis circulationem." }, { "english": "After this mournful event, the widow, being made Lady of the books and money, having no kin or friend or offspring to whom she could reveal this secret, bought herself a young slave named Curbicus", "ref": "1730, Maximilien Wietrowski, Historia de praecipuis gestis in pontificatu S. Leonis magni in compendium reducta et tomis duobus comprehensa", "text": "Post hunc funestum eventum, vidua librorum et pecuniarum facta Domina, nullum habens vel Cognatum vel amicum vel prolem, cui hoc arcanum revelare posset, juvene mancipium cui nomen Curbicus, pretio persoluto sibi emit" }, { "ref": "1779, Ludwig Mitterpacher, Elementa rei rusticae in usum academiarum regni Hungariae conscripta", "text": "Vix animum inducere possum, ut existimem, equariam quaestuosam esse posse, praeterquam feram, aut ea in regione, quae equorum fama celebratur. Multo autem magis utile, quin et necessarium arbitror curare, ut vulgares in regno equi boni, probique sint. Quae res duobus efficitur: primum, ut admissarios nobiles, ac generosos provideamus; deinde, ut juvene pecus recte educetur. Horum alterum providentia Augustæ effectum jam dedit, alterum ministrorum vigilantiae, ac follicitudini debebimus." }, { "ref": "1799, Nova Acta Regiae Societatis Scientiarum Vpsaliensis, volume 6, Uppsala, archived from the original on 2024-04-03:", "text": "Magnitudine C. Damam non nihil superat, sed A. Pygargo cedit, pilis sequipollicem longis, quin etiam longioribus, aliquantum rigidis, altero alteri laxe incumbentibus, inferne fulvis superne canescentibus vestita, unde hirsuta apparet totaque sordido isabellina vel coloris ferme gilvi, qualis est equorum, si excipiuntur tamen abdomen per longitudinem medium caudaeque pars extrema, quae albicant, et capitis vertex, frons, pedum anticorum pars antica atque paucae quaedam maculae corporis majores, quae cuncta sunt fulvastria, unde fidei non obsonum cogitari posset, animal juvene vel adhuc vivum totum fuisse fulvum et deinde senescens vel post mortem expalluisse, quod multis exemplis confirmatum habemus.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Yoshimatsu Yamamoto, Supplementa Iconum plantarum Formosanarum, volume 1, Taihoku, Formosa: Department of Forestry, Government Research Institute:", "text": "Explicatio tabulae III. Cycas revoluta Thunberg. 1. [...] 2. Folium juvene (minute min.); -(c) (d) pinna, altera a fronte, altera a tergo visa (minute aug.).", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "nominative/accusative neuter singular of iuvenis" ], "id": "en-iuvene-la-adj-Ajrt1cxn", "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "(post-Classical) nominative/accusative neuter singular of iuvenis" ], "tags": [ "accusative", "form-of", "neuter", "nominative", "post-Classical", "singular" ] } ], "word": "iuvene" }
{ "categories": [ "Latin adjective forms", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin noun forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "noun form" }, "expansion": "iuvene", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "ablative singular of iuvenis" ], "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "tags": [ "ablative", "form-of", "singular" ] } ], "word": "iuvene" } { "categories": [ "Latin adjective forms", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin noun forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form" }, "expansion": "iuvene", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "1919 translation by B. O. Foster\nServius had by this time a definite prescriptive right to the supreme power. Still, hearing that the young Tarquinius now and then threw out a hint that he was reigning without the consent of the people", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.46.1.2", "text": "Servius quamquam iam usu haud dubie regnum possederat, tamen quia interdum iactari voces a iuvene Tarquinio audiebat se iniussu populi regnare" }, { "english": "1949 translation by Frank Gardner Moore\nTherefore Syphax, thinking the affair was now too serious to be conducted by his officers, sent a part of the army under his young son, Vermina by name", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.33.1.2", "text": "Maiorem igitur iam rem Syphax ratus quam ut per praefectos ageret, cum filio iuvene—nomen Vermina erat—parte exercitus missa imperat" }, { "english": "1931 translation by Clifford H. Moore, John Jackson\nAs deserters flocked in, he organized them by maniples; armed the camp-followers; then, crossing with his fleet to the mainland, intercepted a body of recruits bound for Syria, and wrote to the Cilician kinglets to support him with auxiliaries—the young Piso assisting actively in the preparations for war, though he had protested against engaging in it.", "ref": "c. 117 CE, Tacitus, Annales 2.78.11", "text": "Concurrentis desertores per manipulos componit, armat lixas traiectisque in continentem navibus vexillum tironum in Suriam euntium intercipit, regulis Cilicum ut se auxiliis iuvarent scribit, haud ignavo ad ministeria belli iuvene Pisone, quamquam suscipiendum bellum abnuisset." }, { "english": "1914 translation by J. C. Rolfe\nTiberius did not make the death of Augustus public until the young Agrippa had been disposed of.", "ref": "c. 121 CE, Suetonius, De Vita Caesarum 3", "text": "Excessum Augusti non prius palam fecit, quam Agrippa iuvene interempto." } ], "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "ablative masculine/feminine singular of iuvenis" ], "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "tags": [ "ablative", "feminine", "form-of", "masculine", "singular" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Post-classical Latin", "Requests for translations of Latin quotations" ], "examples": [ { "english": "From which likewise the reason is taken, why younger animals survive longer in vacuum and without breathing than grown ones, and furthermore, if it pleases, let the following experiment be made: let there be taken a young animal, for instance a puppy, another adult of the same, for instance a dog, let each animal's trachea be shut up, and each in the space of a short time will perish or die, because from the denied expansion of the lungs the circulation of the blood ceases; yet none the less the puppy or young animal will die later than the dog or grown animal, because it has the aforesaid anastamoses still open enough that by said paths it can have some circulation of blood.", "ref": "1719, Johann Jakob Geelhausen, Apollo Bifrons aequis oculis veterum et recentiorum...", "text": "Unde pariter ratio desumitur: cur Animalia juniora diutius in vacuo et sine respiratione supervivant quàm adulta, atque et, si placet, fiat sequens experimentum: accipiatur Animal juvene, v. g. catulus, aliud item adultum, v. g. canis, utrique animali occludatur trachea, et utrumque brevi temporis spacio peribit seu emorietur, quia ob denegatam expansionem pulmonum perit sanguinis circulatio; seriùs nihilominùs peribit catulus seu animal juvene, quàm canis vel Animal adultum, quia illud praefatas anastamoses adhuc habet in tantum apertas, ut aliqualem per dictas vias habere possit sanguinis circulationem." }, { "english": "After this mournful event, the widow, being made Lady of the books and money, having no kin or friend or offspring to whom she could reveal this secret, bought herself a young slave named Curbicus", "ref": "1730, Maximilien Wietrowski, Historia de praecipuis gestis in pontificatu S. Leonis magni in compendium reducta et tomis duobus comprehensa", "text": "Post hunc funestum eventum, vidua librorum et pecuniarum facta Domina, nullum habens vel Cognatum vel amicum vel prolem, cui hoc arcanum revelare posset, juvene mancipium cui nomen Curbicus, pretio persoluto sibi emit" }, { "ref": "1779, Ludwig Mitterpacher, Elementa rei rusticae in usum academiarum regni Hungariae conscripta", "text": "Vix animum inducere possum, ut existimem, equariam quaestuosam esse posse, praeterquam feram, aut ea in regione, quae equorum fama celebratur. Multo autem magis utile, quin et necessarium arbitror curare, ut vulgares in regno equi boni, probique sint. Quae res duobus efficitur: primum, ut admissarios nobiles, ac generosos provideamus; deinde, ut juvene pecus recte educetur. Horum alterum providentia Augustæ effectum jam dedit, alterum ministrorum vigilantiae, ac follicitudini debebimus." }, { "ref": "1799, Nova Acta Regiae Societatis Scientiarum Vpsaliensis, volume 6, Uppsala, archived from the original on 2024-04-03:", "text": "Magnitudine C. Damam non nihil superat, sed A. Pygargo cedit, pilis sequipollicem longis, quin etiam longioribus, aliquantum rigidis, altero alteri laxe incumbentibus, inferne fulvis superne canescentibus vestita, unde hirsuta apparet totaque sordido isabellina vel coloris ferme gilvi, qualis est equorum, si excipiuntur tamen abdomen per longitudinem medium caudaeque pars extrema, quae albicant, et capitis vertex, frons, pedum anticorum pars antica atque paucae quaedam maculae corporis majores, quae cuncta sunt fulvastria, unde fidei non obsonum cogitari posset, animal juvene vel adhuc vivum totum fuisse fulvum et deinde senescens vel post mortem expalluisse, quod multis exemplis confirmatum habemus.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Yoshimatsu Yamamoto, Supplementa Iconum plantarum Formosanarum, volume 1, Taihoku, Formosa: Department of Forestry, Government Research Institute:", "text": "Explicatio tabulae III. Cycas revoluta Thunberg. 1. [...] 2. Folium juvene (minute min.); -(c) (d) pinna, altera a fronte, altera a tergo visa (minute aug.).", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "iuvenis" } ], "glosses": [ "nominative/accusative neuter singular of iuvenis" ], "links": [ [ "iuvenis", "iuvenis#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "(post-Classical) nominative/accusative neuter singular of iuvenis" ], "tags": [ "accusative", "form-of", "neuter", "nominative", "post-Classical", "singular" ] } ], "word": "iuvene" }
Download raw JSONL data for iuvene meaning in Latin (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.