"ergastulum" meaning in Latin

See ergastulum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Probably from Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”), from ἐργαστής (ergastḗs, “worker, employee”), from ἐργάζομαι (ergázomai, “I work, do labor”). Etymology templates: {{root|la|ine-pro|*werǵ-}}, {{bor|la|grc|ἐργαστήριον||workshop}} Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”) Head templates: {{la-noun|ergastulum<2>}} ergastulum n (genitive ergastulī); second declension Inflection templates: {{la-ndecl|ergastulum<2>}} Forms: ergastulī [genitive], no-table-tags [table-tags], ergastulum [nominative, singular], ergastula [nominative, plural], ergastulī [genitive, singular], ergastulōrum [genitive, plural], ergastulō [dative, singular], ergastulīs [dative, plural], ergastulum [accusative, singular], ergastula [accusative, plural], ergastulō [ablative, singular], ergastulīs [ablative, plural], ergastulum [singular, vocative], ergastula [plural, vocative]
  1. penitentiary, workhouse (or its residents) Tags: declension-2, neuter
    Sense id: en-ergastulum-la-noun-ZbRF3AQd Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin neuter nouns in the second declension, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 91 9 Disambiguation of Latin neuter nouns in the second declension: 67 33 Disambiguation of Pages with 1 entry: 86 14 Disambiguation of Pages with entries: 94 6
  2. slave prison Tags: declension-2, neuter
    Sense id: en-ergastulum-la-noun-nKFZXXZ4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ergastulāris [adjective], ergastulārius (english: ergastulum overseer) [adjective, masculine, noun]

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "word": "ergastolo"
    },
    {
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ergástulo"
    },
    {
      "lang": "Sicilian",
      "lang_code": "scn",
      "word": "ergàstulu"
    },
    {
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "word": "ergástulo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*werǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "ἐργαστήριον",
        "4": "",
        "5": "workshop"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”), from ἐργαστής (ergastḗs, “worker, employee”), from ἐργάζομαι (ergázomai, “I work, do labor”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ergastulī",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulōrum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ergastulum<2>"
      },
      "expansion": "ergastulum n (genitive ergastulī); second declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ergastulum<2>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "ergastulāris"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "ergastulum overseer",
      "tags": [
        "adjective",
        "masculine",
        "noun"
      ],
      "translation": "ergastulum overseer",
      "word": "ergastulārius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Latin neuter nouns in the second declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fifteen free men are a people, as many slaves are a household, as many shackled men are a chain-gang.",
          "ref": "158 CE – 159 CE, Apuleius, Apologia sive pro se de magia 47, (nominative)",
          "text": "XV līberī hominēs populus est, totidem servī familia, totidem vīnctī ergastulum.",
          "translation": "Fifteen free men are a people, as many slaves are a household, as many shackled men are a chain-gang.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "penitentiary, workhouse (or its residents)"
      ],
      "id": "en-ergastulum-la-noun-ZbRF3AQd",
      "links": [
        [
          "penitentiary",
          "penitentiary"
        ],
        [
          "workhouse",
          "workhouse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He had first paid off the accumulated interest from his father's and grandfather's farm, then from other assets; finally, it had reached the very substance of his body, and he was led by the creditor not into servitude, but into a prison and a place of torture.",
          "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 2.23.6, (accusative, one other accusative occurrence in Livy)",
          "text": "id cumulātum ūsūrīs prīmō sē agrō paternō avītōque exuisse, deinde fortūnīs aliīs; postrēmō velut tābem pervēnisse ad corpus; ductum sē ab crēditōre nōn in servitium, sed in ergastulum et carnificīnam esse.",
          "translation": "He had first paid off the accumulated interest from his father's and grandfather's farm, then from other assets; finally, it had reached the very substance of his body, and he was led by the creditor not into servitude, but into a prison and a place of torture.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We will not be consoled by such a gloomy prison, nor will we be urged to bear the orders of executioners; we will show in every servitude an open path to freedom.",
          "ref": "c. 4 BCE – 65 CE, Seneca Minor, De Ira 5.15.3, (nominative)",
          "text": "nōn cōnsōlābimur tam trīste ergastulum, nōn adhortābimur ferre imperia carnificum; ostendēmus in omnī servitūte apertam lībertātī viam.",
          "translation": "We will not be consoled by such a gloomy prison, nor will we be urged to bear the orders of executioners; we will show in every servitude an open path to freedom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tryphaena shed tears, deceived by the punishment—for she truly believed the marks to be imprinted on the captives' foreheads—and she began to ask more submissively what prison had intercepted the wanderers, or whose hands had grown so cruel in inflicting this punishment.",
          "ref": "c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 105.11, (nominative)",
          "text": "Tryphaena lacrimās effūdit dēcepta suppliciō—vēra enim stigmata crēdēbat captīvōrum frontibus impressā—scīscitārīque submissius coepit, quod ergastulum intercēpisset errantēs, aut cujus tam crūdēlēs manūs in hōc supplicium dūrāssent.",
          "translation": "Tryphaena shed tears, deceived by the punishment—for she truly believed the marks to be imprinted on the captives' foreheads—and she began to ask more submissively what prison had intercepted the wanderers, or whose hands had grown so cruel in inflicting this punishment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I have been in a gladiatorial school, a punishment beyond which crimes know no further extreme, and in comparison to which a slave-prison is a light matter.",
          "ref": "c. 35 CE – 100 CE, Quintilianus, Declamations 9.21, (nominative)",
          "text": "in lūdō fuī, quā poenā nūllam ulteriōrem scelera nōvērunt, cujus ad comparātiōnem ergastulum leve est.",
          "translation": "I have been in a gladiatorial school, a punishment beyond which crimes know no further extreme, and in comparison to which a slave-prison is a light matter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slave prison"
      ],
      "id": "en-ergastulum-la-noun-nKFZXXZ4",
      "tags": [
        "declension-2",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "ergastulum"
}
{
  "categories": [
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin neuter nouns",
    "Latin neuter nouns in the second declension",
    "Latin nouns",
    "Latin second declension nouns",
    "Latin terms borrowed from Ancient Greek",
    "Latin terms derived from Ancient Greek",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *werǵ-",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "word": "ergastolo"
    },
    {
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ergástulo"
    },
    {
      "lang": "Sicilian",
      "lang_code": "scn",
      "word": "ergàstulu"
    },
    {
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "word": "ergástulo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*werǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "ἐργαστήριον",
        "4": "",
        "5": "workshop"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Ancient Greek ἐργαστήριον (ergastḗrion, “workshop”), from ἐργαστής (ergastḗs, “worker, employee”), from ἐργάζομαι (ergázomai, “I work, do labor”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ergastulī",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulōrum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastulum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ergastula",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ergastulum<2>"
      },
      "expansion": "ergastulum n (genitive ergastulī); second declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ergastulum<2>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "ergastulāris"
    },
    {
      "english": "ergastulum overseer",
      "tags": [
        "adjective",
        "masculine",
        "noun"
      ],
      "translation": "ergastulum overseer",
      "word": "ergastulārius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fifteen free men are a people, as many slaves are a household, as many shackled men are a chain-gang.",
          "ref": "158 CE – 159 CE, Apuleius, Apologia sive pro se de magia 47, (nominative)",
          "text": "XV līberī hominēs populus est, totidem servī familia, totidem vīnctī ergastulum.",
          "translation": "Fifteen free men are a people, as many slaves are a household, as many shackled men are a chain-gang.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "penitentiary, workhouse (or its residents)"
      ],
      "links": [
        [
          "penitentiary",
          "penitentiary"
        ],
        [
          "workhouse",
          "workhouse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He had first paid off the accumulated interest from his father's and grandfather's farm, then from other assets; finally, it had reached the very substance of his body, and he was led by the creditor not into servitude, but into a prison and a place of torture.",
          "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 2.23.6, (accusative, one other accusative occurrence in Livy)",
          "text": "id cumulātum ūsūrīs prīmō sē agrō paternō avītōque exuisse, deinde fortūnīs aliīs; postrēmō velut tābem pervēnisse ad corpus; ductum sē ab crēditōre nōn in servitium, sed in ergastulum et carnificīnam esse.",
          "translation": "He had first paid off the accumulated interest from his father's and grandfather's farm, then from other assets; finally, it had reached the very substance of his body, and he was led by the creditor not into servitude, but into a prison and a place of torture.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We will not be consoled by such a gloomy prison, nor will we be urged to bear the orders of executioners; we will show in every servitude an open path to freedom.",
          "ref": "c. 4 BCE – 65 CE, Seneca Minor, De Ira 5.15.3, (nominative)",
          "text": "nōn cōnsōlābimur tam trīste ergastulum, nōn adhortābimur ferre imperia carnificum; ostendēmus in omnī servitūte apertam lībertātī viam.",
          "translation": "We will not be consoled by such a gloomy prison, nor will we be urged to bear the orders of executioners; we will show in every servitude an open path to freedom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Tryphaena shed tears, deceived by the punishment—for she truly believed the marks to be imprinted on the captives' foreheads—and she began to ask more submissively what prison had intercepted the wanderers, or whose hands had grown so cruel in inflicting this punishment.",
          "ref": "c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 105.11, (nominative)",
          "text": "Tryphaena lacrimās effūdit dēcepta suppliciō—vēra enim stigmata crēdēbat captīvōrum frontibus impressā—scīscitārīque submissius coepit, quod ergastulum intercēpisset errantēs, aut cujus tam crūdēlēs manūs in hōc supplicium dūrāssent.",
          "translation": "Tryphaena shed tears, deceived by the punishment—for she truly believed the marks to be imprinted on the captives' foreheads—and she began to ask more submissively what prison had intercepted the wanderers, or whose hands had grown so cruel in inflicting this punishment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I have been in a gladiatorial school, a punishment beyond which crimes know no further extreme, and in comparison to which a slave-prison is a light matter.",
          "ref": "c. 35 CE – 100 CE, Quintilianus, Declamations 9.21, (nominative)",
          "text": "in lūdō fuī, quā poenā nūllam ulteriōrem scelera nōvērunt, cujus ad comparātiōnem ergastulum leve est.",
          "translation": "I have been in a gladiatorial school, a punishment beyond which crimes know no further extreme, and in comparison to which a slave-prison is a light matter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slave prison"
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "ergastulum"
}

Download raw JSONL data for ergastulum meaning in Latin (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-11 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (602557e and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.