See apud in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "ab" }, "expansion": "Old Occitan: ab", "name": "desc" } ], "text": "Old Occitan: ab" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "ab", "3": "amb" }, "expansion": "Occitan: ab, amb", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: ab, amb" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-oca", "2": "ab" }, "expansion": "Old Catalan: ab", "name": "desc" } ], "text": "Old Catalan: ab" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "ab", "3": "amb" }, "expansion": "Catalan: ab, amb", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: ab, amb" }, { "depth": 1, "templates": [], "text": "Old Francoprovençal: avoi" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "avoi" }, "expansion": "Franco-Provençal: avoi", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: avoi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "ot", "3": "od", "4": "ob", "5": "of", "6": "o" }, "expansion": "Old French: ot, od, ob, of, o", "name": "desc" } ], "text": "Old French: ot, od, ob, of, o, avoc, avoec, avuec" }, { "depth": 2, "templates": [], "text": "Middle French: avec, avecques" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "avec" }, "expansion": "French: avec", "name": "desc" } ], "text": "French: avec" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "d'ot", "3": "aveuc", "4": "d'aveuc" }, "expansion": "Norman: d'ot, aveuc, d'aveuc", "name": "desc" } ], "text": "Norman: d'ot, aveuc, d'aveuc" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "roa-gal", "2": "d'ot" }, "expansion": "Gallo: d'ot", "name": "desc" } ], "text": "Gallo: d'ot, ot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pcd", "2": "avuc" }, "expansion": "Picard: avuc", "name": "desc" } ], "text": "Picard: avuc, aveuc" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "apud", "bor": "1" }, "expansion": "→ Esperanto: apud", "name": "desc" } ], "text": "→ Esperanto: apud" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "appo", "3": "apo" }, "expansion": "Italian: appo, apo", "name": "desc" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "q" } ], "text": "Italian: appo, apo (obsolete)" } ], "etymology_text": "Seems connected with ob and ad, thus its strict meaning would be “on to”, “unto”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "accusative" }, "expansion": "apud (+ accusative)", "name": "la-prep" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Latin accusative prepositions", "parents": [ "Accusative prepositions", "Prepositions", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 35 31", "kind": "other", "name": "Latin prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.", "ref": "Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 1:1:", "text": "In prīncipiō erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at, by, near, among" ], "id": "en-apud-la-prep-WQ8Eam8-", "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "among", "among" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 1 5 48 29", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 3 54 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Latin accusative prepositions", "parents": [ "Accusative prepositions", "Prepositions", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 56 35", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 35 31", "kind": "other", "name": "Latin prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "at, by, near, among", "at the house or residence of; chez" ], "id": "en-apud-la-prep-FFs7Pwdk", "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "among", "among" ], [ "house", "house" ], [ "residence", "residence" ], [ "chez", "chez" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Latin accusative prepositions", "parents": [ "Accusative prepositions", "Prepositions", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 35 31", "kind": "other", "name": "Latin prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I will put you in favor of Lentulus.", "ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum V.III.2", "text": "apud Lentulum ponam te in gratia." }, { "english": "[these] books completed in the writings of myself", "ref": "c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia", "text": "libros … natos apud me" } ], "glosses": [ "before, in the presence of, in the writings of, in view of" ], "id": "en-apud-la-prep-Ac5YoeZO", "links": [ [ "before", "before" ], [ "presence", "presence" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈa.pud/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈäpʊd̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈa.pud/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈäːpud̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "apor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aput" } ], "word": "apud" }
{ "categories": [ "Latin 2-syllable words", "Latin accusative prepositions", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin prepositions", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "ab" }, "expansion": "Old Occitan: ab", "name": "desc" } ], "text": "Old Occitan: ab" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "ab", "3": "amb" }, "expansion": "Occitan: ab, amb", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: ab, amb" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-oca", "2": "ab" }, "expansion": "Old Catalan: ab", "name": "desc" } ], "text": "Old Catalan: ab" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "ab", "3": "amb" }, "expansion": "Catalan: ab, amb", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: ab, amb" }, { "depth": 1, "templates": [], "text": "Old Francoprovençal: avoi" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "avoi" }, "expansion": "Franco-Provençal: avoi", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: avoi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "ot", "3": "od", "4": "ob", "5": "of", "6": "o" }, "expansion": "Old French: ot, od, ob, of, o", "name": "desc" } ], "text": "Old French: ot, od, ob, of, o, avoc, avoec, avuec" }, { "depth": 2, "templates": [], "text": "Middle French: avec, avecques" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "avec" }, "expansion": "French: avec", "name": "desc" } ], "text": "French: avec" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "d'ot", "3": "aveuc", "4": "d'aveuc" }, "expansion": "Norman: d'ot, aveuc, d'aveuc", "name": "desc" } ], "text": "Norman: d'ot, aveuc, d'aveuc" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "roa-gal", "2": "d'ot" }, "expansion": "Gallo: d'ot", "name": "desc" } ], "text": "Gallo: d'ot, ot" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pcd", "2": "avuc" }, "expansion": "Picard: avuc", "name": "desc" } ], "text": "Picard: avuc, aveuc" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "apud", "bor": "1" }, "expansion": "→ Esperanto: apud", "name": "desc" } ], "text": "→ Esperanto: apud" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "appo", "3": "apo" }, "expansion": "Italian: appo, apo", "name": "desc" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "q" } ], "text": "Italian: appo, apo (obsolete)" } ], "etymology_text": "Seems connected with ob and ad, thus its strict meaning would be “on to”, “unto”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "accusative" }, "expansion": "apud (+ accusative)", "name": "la-prep" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.", "ref": "Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 1:1:", "text": "In prīncipiō erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at, by, near, among" ], "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "among", "among" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "glosses": [ "at, by, near, among", "at the house or residence of; chez" ], "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "among", "among" ], [ "house", "house" ], [ "residence", "residence" ], [ "chez", "chez" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I will put you in favor of Lentulus.", "ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum V.III.2", "text": "apud Lentulum ponam te in gratia." }, { "english": "[these] books completed in the writings of myself", "ref": "c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia", "text": "libros … natos apud me" } ], "glosses": [ "before, in the presence of, in the writings of, in view of" ], "links": [ [ "before", "before" ], [ "presence", "presence" ] ], "tags": [ "with-accusative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈa.pud/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈäpʊd̪]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈa.pud/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈäːpud̪]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "synonyms": [ { "word": "apor" }, { "word": "aput" } ], "word": "apud" }
Download raw JSONL data for apud meaning in Latin (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.