"agmen" meaning in Latin

See agmen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈaɡ.mɛn] [Classical-Latin], [ˈaɡ.men] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”), from the root *h₂eǵ- (“to drive”). Cognate with Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”). Surface analysis is agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix). Etymology templates: {{inh|la|ine-pro||*h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s|t=army, band, troop; marching of an army}} Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”), {{cog|sa|अज्म॑न्|t=army, band, flock; procession of an army}} Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”), {{suffix|la|agō|-men|pos2=noun-forming suffix|t1=do, act}} agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix) Head templates: {{la-noun|agmen<3>}} agmen n (genitive agminis); third declension Inflection templates: {{la-ndecl|agmen<3>}} Forms: agminis [genitive], no-table-tags [table-tags], agmen [nominative, singular], agmina [nominative, plural], agminis [genitive, singular], agminum [genitive, plural], agminī [dative, singular], agminibus [dative, plural], agmen [accusative, singular], agmina [accusative, plural], agmine [ablative, singular], agminibus [ablative, plural], agmen [singular, vocative], agmina [plural, vocative]
  1. a train of something; multitude, host, crowd, flock Tags: declension-3, neuter
    Sense id: en-agmen-la-noun-3MQW5aPR
  2. an army, column, troop, band; line or rank of troops Tags: declension-3, neuter
    Sense id: en-agmen-la-noun-MaI9VAxl Categories (other): Latin neuter nouns in the third declension, Latin terms suffixed with -men, Pages with 1 entry, Pages with entries, Collectives, Military Disambiguation of Latin neuter nouns in the third declension: 22 34 17 27 Disambiguation of Latin terms suffixed with -men: 22 43 8 28 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 44 8 30 Disambiguation of Pages with entries: 9 72 5 14 Disambiguation of Collectives: 11 66 11 13 Disambiguation of Military: 2 98 0 0
  3. (of water) stream, course, current, motion Tags: declension-3, neuter
    Sense id: en-agmen-la-noun-tzWOzAlg Categories (other): Water Disambiguation of Water: 0 2 95 3
  4. (of an army) procession, march, progress, movement Tags: declension-3, neuter
    Sense id: en-agmen-la-noun-iRfwZqb9 Categories (other): Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 13 27 6 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: agminālis, agminātim

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "agminālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "agminātim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s",
        "t": "army, band, troop; marching of an army"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "अज्म॑न्",
        "t": "army, band, flock; procession of an army"
      },
      "expansion": "Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "-men",
        "pos2": "noun-forming suffix",
        "t1": "do, act"
      },
      "expansion": "agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”), from the root *h₂eǵ- (“to drive”). Cognate with Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”).\nSurface analysis is agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "agminis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agminis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agminī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmine",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agmen<3>"
      },
      "expansion": "agmen n (genitive agminis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agmen<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a train of something; multitude, host, crowd, flock"
      ],
      "id": "en-agmen-la-noun-3MQW5aPR",
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ],
        [
          "multitude",
          "multitude"
        ],
        [
          "host",
          "host"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "flock",
          "flock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 34 17 27",
          "kind": "other",
          "name": "Latin neuter nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 43 8 28",
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms suffixed with -men",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 44 8 30",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 72 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 66 11 13",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Collectives",
          "orig": "la:Collectives",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98 0 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Military",
          "orig": "la:Military",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "… And the winds, as if become a [charging] column, whereby given passage rush [forth] and blow ’cross the world in a whirlwind.\n(King Aeolus releases the winds like a military force to destroy the Trojan fleet. See: Aeolus (son of Hippotes).)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.82–83",
          "roman": "quā data porta ruunt et terrās turbine perflant.",
          "text": "… ac ventī, velut agmine factō,",
          "translation": "… And the winds, as if become a [charging] column, whereby given passage rush [forth] and blow ’cross the world in a whirlwind.\n(King Aeolus releases the winds like a military force to destroy the Trojan fleet. See: Aeolus (son of Hippotes).)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an army, column, troop, band; line or rank of troops"
      ],
      "id": "en-agmen-la-noun-MaI9VAxl",
      "links": [
        [
          "army",
          "army"
        ],
        [
          "column",
          "column"
        ],
        [
          "troop",
          "troop"
        ],
        [
          "band",
          "band"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#Noun"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 2 95 3",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Water",
          "orig": "la:Water",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stream, course, current, motion"
      ],
      "id": "en-agmen-la-noun-tzWOzAlg",
      "links": [
        [
          "stream",
          "stream"
        ],
        [
          "course",
          "course"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ],
        [
          "motion",
          "motion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of water) stream, course, current, motion"
      ],
      "raw_tags": [
        "of water"
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 27 6 53",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.212–213",
          "text": "“… Illī agmine certō / Lāocoönta petunt ….”\n“[The sea serpents] with a steady march make straight for Laocoön ….” – Aeneas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "procession, march, progress, movement"
      ],
      "id": "en-agmen-la-noun-iRfwZqb9",
      "links": [
        [
          "procession",
          "procession"
        ],
        [
          "march",
          "march"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an army) procession, march, progress, movement"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an army"
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaɡ.mɛn]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaɡ.men]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "agmen"
}
{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin neuter nouns",
    "Latin neuter nouns in the third declension",
    "Latin nouns",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Latin terms suffixed with -men",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin third declension nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "la:Collectives",
    "la:Military",
    "la:Water"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "agminālis"
    },
    {
      "word": "agminātim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s",
        "t": "army, band, troop; marching of an army"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "अज्म॑न्",
        "t": "army, band, flock; procession of an army"
      },
      "expansion": "Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "agō",
        "3": "-men",
        "pos2": "noun-forming suffix",
        "t1": "do, act"
      },
      "expansion": "agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Indo-European *h₂éǵ-mn̥ ~ *h₂ǵ-mén-s (“army, band, troop; marching of an army”), from the root *h₂eǵ- (“to drive”). Cognate with Sanskrit अज्म॑न् (ájman, “army, band, flock; procession of an army”).\nSurface analysis is agō (“do, act”) + -men (noun-forming suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "agminis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agminis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agminī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmine",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agminibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agmen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "agmina",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agmen<3>"
      },
      "expansion": "agmen n (genitive agminis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agmen<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a train of something; multitude, host, crowd, flock"
      ],
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ],
        [
          "multitude",
          "multitude"
        ],
        [
          "host",
          "host"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "flock",
          "flock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "… And the winds, as if become a [charging] column, whereby given passage rush [forth] and blow ’cross the world in a whirlwind.\n(King Aeolus releases the winds like a military force to destroy the Trojan fleet. See: Aeolus (son of Hippotes).)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.82–83",
          "roman": "quā data porta ruunt et terrās turbine perflant.",
          "text": "… ac ventī, velut agmine factō,",
          "translation": "… And the winds, as if become a [charging] column, whereby given passage rush [forth] and blow ’cross the world in a whirlwind.\n(King Aeolus releases the winds like a military force to destroy the Trojan fleet. See: Aeolus (son of Hippotes).)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an army, column, troop, band; line or rank of troops"
      ],
      "links": [
        [
          "army",
          "army"
        ],
        [
          "column",
          "column"
        ],
        [
          "troop",
          "troop"
        ],
        [
          "band",
          "band"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#Noun"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stream, course, current, motion"
      ],
      "links": [
        [
          "stream",
          "stream"
        ],
        [
          "course",
          "course"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ],
        [
          "motion",
          "motion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of water) stream, course, current, motion"
      ],
      "raw_tags": [
        "of water"
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.212–213",
          "text": "“… Illī agmine certō / Lāocoönta petunt ….”\n“[The sea serpents] with a steady march make straight for Laocoön ….” – Aeneas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "procession, march, progress, movement"
      ],
      "links": [
        [
          "procession",
          "procession"
        ],
        [
          "march",
          "march"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an army) procession, march, progress, movement"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an army"
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaɡ.mɛn]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈaɡ.men]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "agmen"
}

Download raw JSONL data for agmen meaning in Latin (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.