See adhuc in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "agún" }, "expansion": "Aragonese: agún", "name": "desc" } ], "text": "Aragonese: agún" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "aún", "3": "aun" }, "expansion": "Spanish: aún, aun", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: aún, aun" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "àdhuc", "lbor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: àdhuc (learned)", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: àdhuc (learned)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la" }, "expansion": "Univerbation", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of the phrase ad hūc (“till here, till now”).", "forms": [ { "form": "adhūc", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adhūc", "2": "-" }, "expansion": "adhūc (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "not yet", "word": "nōndum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 0 3 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 0 1 2", "kind": "other", "name": "Latin univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 0 3 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 0 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A fish still swam without deception from those people,\nand oysters were able to be safe in their own shells.", "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 6.173–174", "roman": "ostreaque in conchīs tūta fuēre suīs.", "text": "piscis adhūc illī populō sine fraude natābat," } ], "glosses": [ "so far, thus far, hitherto, still, yet" ], "id": "en-adhuc-la-adv-yIQWqjsr", "links": [ [ "so far", "so far" ], [ "thus far", "thus far" ], [ "hitherto", "hitherto" ], [ "still", "still" ], [ "yet", "yet" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "antonyms": [ { "word": "illinc" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "As long as one person exists who would dare to defend you, you will live; but you will live as you do now, surrounded by my many loyal guards so that you may not be able to act against the republic: and even though you will not perceive them, the eyes and ears of many will still observe and watch you, as they have hitherto done.", "ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations:", "text": "Quam diū quisquam erit quī tē dēfendēre audeat, vīvēs, et vīvēs ita ut nunc vīvis, multīs meīs et firmīs praesidiīs obsessus nē commōvēre tē contrā rem pūblicam possīs. Multōrum tē etiam oculī et aurēs nōn sentientem, sīcut adhūc fēcērunt, speculābuntur atque custōdient.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to this place" ], "id": "en-adhuc-la-adv-KCE615b7", "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "again; furthermore; moreover; besides (used in scholastic debates to introduce an additional point in one's argument)" ], "id": "en-adhuc-la-adv-yW1xb0lU", "links": [ [ "furthermore", "furthermore" ], [ "moreover", "moreover" ], [ "besides", "besides" ], [ "scholastic", "scholasticism" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "even as, while still" ], "id": "en-adhuc-la-adv-xiVty9JD", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈduːk/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[äˈd̪uːk]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/aˈduk/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[äˈd̪uk]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "adhuc" }
{ "categories": [ "Latin 2-syllable words", "Latin adverbs", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin uncomparable adverbs", "Latin univerbations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "agún" }, "expansion": "Aragonese: agún", "name": "desc" } ], "text": "Aragonese: agún" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "aún", "3": "aun" }, "expansion": "Spanish: aún, aun", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: aún, aun" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "àdhuc", "lbor": "1" }, "expansion": "→ Catalan: àdhuc (learned)", "name": "desc" } ], "text": "→ Catalan: àdhuc (learned)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la" }, "expansion": "Univerbation", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of the phrase ad hūc (“till here, till now”).", "forms": [ { "form": "adhūc", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adhūc", "2": "-" }, "expansion": "adhūc (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "related": [ { "english": "not yet", "word": "nōndum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A fish still swam without deception from those people,\nand oysters were able to be safe in their own shells.", "ref": "8 CE, Ovid, Fasti 6.173–174", "roman": "ostreaque in conchīs tūta fuēre suīs.", "text": "piscis adhūc illī populō sine fraude natābat," } ], "glosses": [ "so far, thus far, hitherto, still, yet" ], "links": [ [ "so far", "so far" ], [ "thus far", "thus far" ], [ "hitherto", "hitherto" ], [ "still", "still" ], [ "yet", "yet" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "antonyms": [ { "word": "illinc" } ], "categories": [ "Crimean Gothic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "As long as one person exists who would dare to defend you, you will live; but you will live as you do now, surrounded by my many loyal guards so that you may not be able to act against the republic: and even though you will not perceive them, the eyes and ears of many will still observe and watch you, as they have hitherto done.", "ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations:", "text": "Quam diū quisquam erit quī tē dēfendēre audeat, vīvēs, et vīvēs ita ut nunc vīvis, multīs meīs et firmīs praesidiīs obsessus nē commōvēre tē contrā rem pūblicam possīs. Multōrum tē etiam oculī et aurēs nōn sentientem, sīcut adhūc fēcērunt, speculābuntur atque custōdient.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to this place" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "again; furthermore; moreover; besides (used in scholastic debates to introduce an additional point in one's argument)" ], "links": [ [ "furthermore", "furthermore" ], [ "moreover", "moreover" ], [ "besides", "besides" ], [ "scholastic", "scholasticism" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "even as, while still" ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈduːk/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[äˈd̪uːk]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/aˈduk/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[äˈd̪uk]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "adhuc" }
Download raw JSONL data for adhuc meaning in Latin (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.