"bel" meaning in Ladino

See bel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ביל [Hebrew]
Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”). Etymology templates: {{bor+|lad|ota|بل|t=waist|tr=bel}} Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”) Head templates: {{lad-noun|g=m|heb=ביל}} bel m (Hebrew spelling ביל)
  1. (anatomy) waist Tags: masculine Categories (topical): Anatomy Synonyms: talia
    Sense id: en-bel-lad-noun-bCRWuZub Categories (other): Ladino entries with incorrect language header Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 55 45 Topics: anatomy, medicine, sciences
  2. (clothing) waist Tags: masculine Categories (topical): Clothing
    Sense id: en-bel-lad-noun-bCRWuZub1 Categories (other): Ladino entries with incorrect language header Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 55 45 Topics: business, clothing, fashion, lifestyle, manufacturing, textiles
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "ota",
        "3": "بل",
        "t": "waist",
        "tr": "bel"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ביל",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "heb": "ביל"
      },
      "expansion": "bel m (Hebrew spelling ביל)",
      "name": "lad-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "lad",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "lad:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "Healthcare",
            "All topics",
            "Health",
            "Fundamental",
            "Body"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And how the meat was so much blacker, especially the chunks from the waist down, that she prayed for it!",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, page 229:",
          "text": "I kuanto mas la karne era negra, tantos mas eran los pedasos del bel para abasho, ke eya le orava!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "waist"
      ],
      "id": "en-bel-lad-noun-bCRWuZub",
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "waist",
          "waist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) waist"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "talia"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "lad",
          "name": "Clothing",
          "orig": "lad:Clothing",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The waist was very narrow and the sleeves were so tight that there was barely room for their bracelets.",
          "ref": "19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi, Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 262:",
          "text": "El bel era muy estrecho i las mangas eran estrechas kantidad ke non les vinia la mania al braso.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "waist"
      ],
      "id": "en-bel-lad-noun-bCRWuZub1",
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "waist",
          "waist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(clothing) waist"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "clothing",
        "fashion",
        "lifestyle",
        "manufacturing",
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "word": "bel"
}
{
  "categories": [
    "Ladino entries with incorrect language header",
    "Ladino lemmas",
    "Ladino masculine nouns",
    "Ladino nouns",
    "Ladino nouns in Latin script",
    "Ladino terms borrowed from Ottoman Turkish",
    "Ladino terms derived from Ottoman Turkish",
    "Pages with 35 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "ota",
        "3": "بل",
        "t": "waist",
        "tr": "bel"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish بل (bel, “waist”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ביל",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "heb": "ביל"
      },
      "expansion": "bel m (Hebrew spelling ביל)",
      "name": "lad-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations",
        "lad:Anatomy"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And how the meat was so much blacker, especially the chunks from the waist down, that she prayed for it!",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, page 229:",
          "text": "I kuanto mas la karne era negra, tantos mas eran los pedasos del bel para abasho, ke eya le orava!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "waist"
      ],
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "waist",
          "waist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) waist"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "talia"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations",
        "lad:Clothing"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The waist was very narrow and the sleeves were so tight that there was barely room for their bracelets.",
          "ref": "19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi, Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 262:",
          "text": "El bel era muy estrecho i las mangas eran estrechas kantidad ke non les vinia la mania al braso.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "waist"
      ],
      "links": [
        [
          "clothing",
          "clothing#Noun"
        ],
        [
          "waist",
          "waist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(clothing) waist"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "clothing",
        "fashion",
        "lifestyle",
        "manufacturing",
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "word": "bel"
}

Download raw JSONL data for bel meaning in Ladino (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ladino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.