"ярмакъ" meaning in Kumyk

See ярмакъ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: yarmaq [romanization]
Etymology: From Proto-Turkic *yār- (“to split”). Etymology templates: {{inh|kum|trk-pro|*yār-|t=to split}} Proto-Turkic *yār- (“to split”) Head templates: {{head|kum|verb}} ярмакъ • (yarmaq)
  1. to split, to cleave Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb-QqjU7WGM
  2. to chop Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb-B0JoFpFy
  3. to slash Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb-ihjIZCmR
  4. to break through Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb--PKrYIF7 Categories (other): Kumyk entries with incorrect language header Disambiguation of Kumyk entries with incorrect language header: 22 7 7 37 19 7
  5. to push away, aside, or apart (all or many people) Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb-AxE33ZOM
  6. to anger Tags: transitive
    Sense id: en-ярмакъ-kum-verb-wEK4tret

Download JSON data for ярмакъ meaning in Kumyk (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kum",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*yār-",
        "t": "to split"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *yār- (“to split”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Turkic *yār- (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "yarmaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kum",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "ярмакъ • (yarmaq)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Kumyk",
  "lang_code": "kum",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to split, to cleave"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb-QqjU7WGM",
      "links": [
        [
          "split",
          "split"
        ],
        [
          "cleave",
          "cleave"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to chop"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb-B0JoFpFy",
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to slash"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb-ihjIZCmR",
      "links": [
        [
          "slash",
          "slash"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 7 7 37 19 7",
          "kind": "other",
          "name": "Kumyk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's not a bird, but it flies,\nAnd it doesn't beat its wings either.\nIt breaks its way through the clouds.\nWhat is it, do you know its name?",
          "ref": "1982, İbrahim Kerimow, quoting Межитов А., Qaşğa buzaw., 1979, quoted in Qumuq tilni qujurlu grammatikası, Makhachkala",
          "roman": "Nedir, biligiz atın?",
          "text": "Къуш тюгюл, амма уча,\nКъакъмай бир де къанатын.\nБулут ярып ёл ача.\nНедир, билигиз атын?\nQuş tügül, amma uça,\nQaqmay bir de qanatın.\nBulut yarıp yol aça.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to break through"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb--PKrYIF7",
      "links": [
        [
          "break through",
          "break through"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to push away, aside, or apart (all or many people)"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb-AxE33ZOM",
      "links": [
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "aside",
          "aside"
        ],
        [
          "apart",
          "apart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to anger"
      ],
      "id": "en-ярмакъ-kum-verb-wEK4tret",
      "links": [
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ярмакъ"
}
{
  "categories": [
    "Kumyk entries with incorrect language header",
    "Kumyk lemmas",
    "Kumyk terms derived from Proto-Turkic",
    "Kumyk terms inherited from Proto-Turkic",
    "Kumyk transitive verbs",
    "Kumyk verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kum",
        "2": "trk-pro",
        "3": "*yār-",
        "t": "to split"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *yār- (“to split”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Turkic *yār- (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "yarmaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kum",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "ярмакъ • (yarmaq)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Kumyk",
  "lang_code": "kum",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to split, to cleave"
      ],
      "links": [
        [
          "split",
          "split"
        ],
        [
          "cleave",
          "cleave"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to chop"
      ],
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to slash"
      ],
      "links": [
        [
          "slash",
          "slash"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kumyk terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's not a bird, but it flies,\nAnd it doesn't beat its wings either.\nIt breaks its way through the clouds.\nWhat is it, do you know its name?",
          "ref": "1982, İbrahim Kerimow, quoting Межитов А., Qaşğa buzaw., 1979, quoted in Qumuq tilni qujurlu grammatikası, Makhachkala",
          "roman": "Nedir, biligiz atın?",
          "text": "Къуш тюгюл, амма уча,\nКъакъмай бир де къанатын.\nБулут ярып ёл ача.\nНедир, билигиз атын?\nQuş tügül, amma uça,\nQaqmay bir de qanatın.\nBulut yarıp yol aça.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to break through"
      ],
      "links": [
        [
          "break through",
          "break through"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to push away, aside, or apart (all or many people)"
      ],
      "links": [
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "away",
          "away"
        ],
        [
          "aside",
          "aside"
        ],
        [
          "apart",
          "apart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to anger"
      ],
      "links": [
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ярмакъ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kumyk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.