See ярмакъ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "kum", "2": "trk-pro", "3": "*yār-", "t": "to split" }, "expansion": "Proto-Turkic *yār- (“to split”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *yār- (“to split”).", "forms": [ { "form": "yarmaq", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kum", "2": "verb" }, "expansion": "ярмакъ • (yarmaq)", "name": "head" }, { "args": { "1": "kum", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Kumyk", "lang_code": "kum", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 6 6 31 32 6", "kind": "other", "name": "Kumyk entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to split, to cleave" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb-QqjU7WGM", "links": [ [ "split", "split" ], [ "cleave", "cleave" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to chop" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb-B0JoFpFy", "links": [ [ "chop", "chop" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to slash" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb-ihjIZCmR", "links": [ [ "slash", "slash" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 6 6 31 32 6", "kind": "other", "name": "Kumyk entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 7 7 38 25 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 7 40 23 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It's not a bird, but it flies,\n And it doesn't beat its wings either.\n It breaks its way through the clouds.\n What is it, do you know its name?", "ref": "1982, İbrahim Kerimow, quoting Межитов А., Qaşğa buzaw., 1979, quoted in Qumuq tilni qujurlu grammatikası, Makhachkala:", "roman": "Quş tügül, amma uça,\n Qaqmay bir de qanatın.\n Bulut yarıp yol aça.\n Nedir, biligiz atın?", "text": "Къуш тюгюл, амма уча,\n Къакъмай бир де къанатын.\n Булут ярып ёл ача.\n Недир, билигиз атын?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to break through" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb--PKrYIF7", "links": [ [ "break through", "break through" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 6 6 31 32 6", "kind": "other", "name": "Kumyk entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to push away, aside, or apart (all or many people)" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb-AxE33ZOM", "links": [ [ "push", "push" ], [ "away", "away" ], [ "aside", "aside" ], [ "apart", "apart" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to anger" ], "id": "en-ярмакъ-kum-verb-wEK4tret", "links": [ [ "anger", "anger" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "ярмакъ" }
{ "categories": [ "Kumyk entries with incorrect language header", "Kumyk lemmas", "Kumyk terms derived from Proto-Turkic", "Kumyk terms inherited from Proto-Turkic", "Kumyk transitive verbs", "Kumyk verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "kum", "2": "trk-pro", "3": "*yār-", "t": "to split" }, "expansion": "Proto-Turkic *yār- (“to split”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *yār- (“to split”).", "forms": [ { "form": "yarmaq", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kum", "2": "verb" }, "expansion": "ярмакъ • (yarmaq)", "name": "head" }, { "args": { "1": "kum", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Kumyk", "lang_code": "kum", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to split, to cleave" ], "links": [ [ "split", "split" ], [ "cleave", "cleave" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to chop" ], "links": [ [ "chop", "chop" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to slash" ], "links": [ [ "slash", "slash" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Kumyk terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It's not a bird, but it flies,\n And it doesn't beat its wings either.\n It breaks its way through the clouds.\n What is it, do you know its name?", "ref": "1982, İbrahim Kerimow, quoting Межитов А., Qaşğa buzaw., 1979, quoted in Qumuq tilni qujurlu grammatikası, Makhachkala:", "roman": "Quş tügül, amma uça,\n Qaqmay bir de qanatın.\n Bulut yarıp yol aça.\n Nedir, biligiz atın?", "text": "Къуш тюгюл, амма уча,\n Къакъмай бир де къанатын.\n Булут ярып ёл ача.\n Недир, билигиз атын?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to break through" ], "links": [ [ "break through", "break through" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to push away, aside, or apart (all or many people)" ], "links": [ [ "push", "push" ], [ "away", "away" ], [ "aside", "aside" ], [ "apart", "apart" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "to anger" ], "links": [ [ "anger", "anger" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "ярмакъ" }
Download raw JSONL data for ярмакъ meaning in Kumyk (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kumyk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.