"백지" meaning in Korean

See 백지 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [pɛk̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul], [pe̞k̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul] Forms: baekji [romanization], 白地 [hanja]
Etymology: According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as "uncultivated land; unevidenced state". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean. According to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”) Etymology templates: {{ko-etym-sino|白地}} Sino-Korean word from 白地, {{cog|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|白白地|báibái de}} 白白地 (báibái de), {{zh-l|地|tr=de}} 地 (de), {{ko-l|백주|白晝|daytime}} 백주 (白晝, baekju, “daytime”), {{ko-etym-nativised|백주|白晝|daytime|nocap=y|nodot=y}} nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”) Head templates: {{ko-adverb|hanja=白地}} 백지 • (baekji) (hanja 白地)
  1. (now usually dialectal) in vain, to no avail, pointlessly Tags: dialectal, usually Categories (topical): Paper
    Sense id: en-백지-ko-adv-~5J-e0~t Disambiguation of Paper: 11 16 19 12 22 1 3 8 7 Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Sino-Korean words, Nativised Sino-Korean words Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 20 6 14 24 7 1 6 14 7 Disambiguation of Sino-Korean words: 20 8 9 16 12 4 6 13 13 Disambiguation of Nativised Sino-Korean words: 74 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: [pɛk̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul], [pe̞k̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul] Forms: baekji [romanization], 白紙 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”) Etymology templates: {{ko-etym-sino|白|white|紙|paper}} Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”) Head templates: {{ko-noun|hanja=白紙}} 백지 • (baekji) (hanja 白紙)
  1. white paper, paper of white color Categories (topical): Paper
    Sense id: en-백지-ko-noun-VG2-pb~W Disambiguation of Paper: 11 16 19 12 22 1 3 8 7
  2. blank sheet of paper Categories (topical): Paper
    Sense id: en-백지-ko-noun-vEPhzeCB Disambiguation of Paper: 11 16 19 12 22 1 3 8 7 Categories (other): Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 20 6 14 24 7 1 6 14 7
  3. (figuratively) square one Tags: figuratively Categories (topical): Paper Synonyms: 백지상태 (alt: 白紙狀態)
    Sense id: en-백지-ko-noun-nz-C6zlj Disambiguation of Paper: 11 16 19 12 22 1 3 8 7 Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 19 2 16 29 7 0 7 13 7 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 20 6 14 24 7 1 6 14 7 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 20 4 15 26 7 1 6 14 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 19 2 17 30 4 0 7 13 8 Disambiguation of Pages with entries: 18 1 17 30 7 0 7 12 7
  4. (figuratively) blank slate, tabula rasa Tags: figuratively Categories (topical): Paper Synonyms: 백지상태 (alt: 白紙狀態)
    Sense id: en-백지-ko-noun-fx2BBuwU Disambiguation of Paper: 11 16 19 12 22 1 3 8 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 백서(白書) (baekseo) (english: white paper (government document))
Etymology number: 1

Noun

IPA: [pɛk̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul], [pe̞k̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul] Forms: baekji [romanization], 白地 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”). Etymology templates: {{ko-etym-sino|白地|uncultivated land}} Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”) Head templates: {{ko-noun|hanja=白地}} 백지 • (baekji) (hanja 白地)
  1. (dated) uncultivated land Tags: dated
    Sense id: en-백지-ko-noun-94RnUl0c
  2. (dated, figuratively) unevidenced state Tags: dated, figuratively
    Sense id: en-백지-ko-noun-9akE0nlc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: [pɛk̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul], [pe̞k̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul] Forms: baekji [romanization], 白地 [hanja]
Etymology: According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as "uncultivated land; unevidenced state". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean. According to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”) Etymology templates: {{ko-etym-sino|白地}} Sino-Korean word from 白地, {{cog|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|白白地|báibái de}} 白白地 (báibái de), {{zh-l|地|tr=de}} 地 (de), {{ko-l|백주|白晝|daytime}} 백주 (白晝, baekju, “daytime”), {{ko-etym-nativised|백주|白晝|daytime|nocap=y|nodot=y}} nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”) Head templates: {{ko-noun|hanja=白地}} 백지 • (baekji) (hanja 白地)
  1. Only used in 백지(白地)로 (baekjiro, “(dialectal) in vain, to no avail, pointlessly”).
    Sense id: en-백지-ko-noun-TEmTSw6F Categories (other): Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 20 6 14 24 7 1 6 14 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: [pɛk̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul], [pe̞k̚t͡ɕ͈i] [SK-Standard, Seoul] Forms: baekji [romanization], 白芷 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”). Etymology templates: {{taxfmt|Angelica dahurica|species}} Angelica dahurica, {{ko-etym-sino|白芷|Angelica dahurica}} Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”) Head templates: {{ko-noun|hanja=白芷}} 백지 • (baekji) (hanja 白芷)
  1. Angelica dahurica (a herb used in medicine), or the root thereof
    Sense id: en-백지-ko-noun-tni9Y5gp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白",
        "2": "white",
        "3": "紙",
        "4": "paper"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白紙",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白紙"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白紙)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "white paper (government document)",
      "roman": "baekseo",
      "word": "백서(白書)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 16 19 12 22 1 3 8 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Paper",
          "orig": "ko:Paper",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "white paper, paper of white color"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-VG2-pb~W",
      "links": [
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 6 14 24 7 1 6 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 19 12 22 1 3 8 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Paper",
          "orig": "ko:Paper",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blank sheet of paper"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-vEPhzeCB",
      "links": [
        [
          "blank",
          "blank"
        ],
        [
          "sheet",
          "sheet"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 2 16 29 7 0 7 13 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 6 14 24 7 1 6 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 15 26 7 1 6 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 2 17 30 4 0 7 13 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 1 17 30 7 0 7 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 19 12 22 1 3 8 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Paper",
          "orig": "ko:Paper",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "square one"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-nz-C6zlj",
      "links": [
        [
          "square one",
          "square one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) square one"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "白紙狀態",
          "word": "백지상태"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 16 19 12 22 1 3 8 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Paper",
          "orig": "ko:Paper",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blank slate, tabula rasa"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-fx2BBuwU",
      "links": [
        [
          "blank slate",
          "blank slate"
        ],
        [
          "tabula rasa",
          "tabula rasa"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) blank slate, tabula rasa"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "白紙狀態",
          "word": "백지상태"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地",
        "2": "uncultivated land"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”).",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "uncultivated land"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-94RnUl0c",
      "links": [
        [
          "uncultivated",
          "uncultivated"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) uncultivated land"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "unevidenced state"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-9akE0nlc",
      "links": [
        [
          "unevidenced",
          "unevidenced"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, figuratively) unevidenced state"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白白地",
        "2": "báibái de"
      },
      "expansion": "白白地 (báibái de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地",
        "tr": "de"
      },
      "expansion": "地 (de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime"
      },
      "expansion": "백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime",
        "nocap": "y",
        "nodot": "y"
      },
      "expansion": "nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as \"uncultivated land; unevidenced state\". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean.\nAccording to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 6 14 24 7 1 6 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Only used in 백지(白地)로 (baekjiro, “(dialectal) in vain, to no avail, pointlessly”)."
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-TEmTSw6F",
      "links": [
        [
          "백지(白地)로",
          "백지로#Korean"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Standard Korean Language Dictionary"
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白白地",
        "2": "báibái de"
      },
      "expansion": "白白地 (báibái de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地",
        "tr": "de"
      },
      "expansion": "地 (de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime"
      },
      "expansion": "백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime",
        "nocap": "y",
        "nodot": "y"
      },
      "expansion": "nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as \"uncultivated land; unevidenced state\". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean.\nAccording to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 6 14 24 7 1 6 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 8 9 16 12 4 6 13 13",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Nativised Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 19 12 22 1 3 8 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Paper",
          "orig": "ko:Paper",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Us going was pointless, wasn't it?",
          "roman": "Baekji gatda aiga.",
          "text": "백지 갔다 아이가. (Gyeongsang dialect, Changwon)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in vain, to no avail, pointlessly"
      ],
      "id": "en-백지-ko-adv-~5J-e0~t",
      "links": [
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now usually dialectal) in vain, to no avail, pointlessly"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Standard Korean Language Dictionary"
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Angelica dahurica",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Angelica dahurica",
      "name": "taxfmt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白芷",
        "2": "Angelica dahurica"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”).",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白芷",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白芷"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白芷)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Angelica dahurica (a herb used in medicine), or the root thereof"
      ],
      "id": "en-백지-ko-noun-tni9Y5gp",
      "links": [
        [
          "Angelica dahurica",
          "Angelica dahurica#Translingual"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Korean words",
    "ko:Paper"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白",
        "2": "white",
        "3": "紙",
        "4": "paper"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白紙, from 白 (“white”) + 紙 (“paper”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白紙",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白紙"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白紙)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "white paper (government document)",
      "roman": "baekseo",
      "word": "백서(白書)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "white paper, paper of white color"
      ],
      "links": [
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blank sheet of paper"
      ],
      "links": [
        [
          "blank",
          "blank"
        ],
        [
          "sheet",
          "sheet"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "square one"
      ],
      "links": [
        [
          "square one",
          "square one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) square one"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "白紙狀態",
          "word": "백지상태"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blank slate, tabula rasa"
      ],
      "links": [
        [
          "blank slate",
          "blank slate"
        ],
        [
          "tabula rasa",
          "tabula rasa"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) blank slate, tabula rasa"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "白紙狀態",
          "word": "백지상태"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Korean words",
    "ko:Paper"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地",
        "2": "uncultivated land"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白地 (“uncultivated land”).",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "uncultivated land"
      ],
      "links": [
        [
          "uncultivated",
          "uncultivated"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) uncultivated land"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "unevidenced state"
      ],
      "links": [
        [
          "unevidenced",
          "unevidenced"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, figuratively) unevidenced state"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "categories": [
    "Korean adverbs",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Nativised Sino-Korean words",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Korean words",
    "ko:Paper"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白白地",
        "2": "báibái de"
      },
      "expansion": "白白地 (báibái de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地",
        "tr": "de"
      },
      "expansion": "地 (de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime"
      },
      "expansion": "백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime",
        "nocap": "y",
        "nodot": "y"
      },
      "expansion": "nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as \"uncultivated land; unevidenced state\". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean.\nAccording to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Only used in 백지(白地)로 (baekjiro, “(dialectal) in vain, to no avail, pointlessly”)."
      ],
      "links": [
        [
          "백지(白地)로",
          "백지로#Korean"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Standard Korean Language Dictionary"
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "categories": [
    "Korean adverbs",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Nativised Sino-Korean words",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Korean words",
    "ko:Paper"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "白地"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白地",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白白地",
        "2": "báibái de"
      },
      "expansion": "白白地 (báibái de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "地",
        "tr": "de"
      },
      "expansion": "地 (de)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime"
      },
      "expansion": "백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "백주",
        "2": "白晝",
        "3": "daytime",
        "nocap": "y",
        "nodot": "y"
      },
      "expansion": "nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”)",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to the Standard Korean Language Dictionary, a Sino-Korean word from 白地, same as \"uncultivated land; unevidenced state\". Given the rather unnatural semantics, speculatively compare Mandarin 白白地 (báibái de) with the Mandarin adverbalizing sense of 地 (de), not usual in Sino-Korean.\nAccording to Gyeongnam Bangeon Sajeon, nativisation of the Sino-Korean term 백주 (白晝, baekju, “daytime”), contracted from 백주(白晝)에 (baekjue, “blatantly forcing [that which would not naturally happen]”, literally “in broad daylight”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白地",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白地"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白地)",
      "name": "ko-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean dialectal terms",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Us going was pointless, wasn't it?",
          "roman": "Baekji gatda aiga.",
          "text": "백지 갔다 아이가. (Gyeongsang dialect, Changwon)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in vain, to no avail, pointlessly"
      ],
      "links": [
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "to no avail",
          "to no avail"
        ],
        [
          "pointlessly",
          "pointlessly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now usually dialectal) in vain, to no avail, pointlessly"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Standard Korean Language Dictionary"
  ],
  "word": "백지"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Korean words",
    "ko:Paper"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Angelica dahurica",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Angelica dahurica",
      "name": "taxfmt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白芷",
        "2": "Angelica dahurica"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 白芷 (“Angelica dahurica”).",
  "forms": [
    {
      "form": "baekji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "白芷",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "白芷"
      },
      "expansion": "백지 • (baekji) (hanja 白芷)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Angelica dahurica (a herb used in medicine), or the root thereof"
      ],
      "links": [
        [
          "Angelica dahurica",
          "Angelica dahurica#Translingual"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɛk̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe̞k̚t͡ɕ͈i]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "백찌"
    },
    {
      "hangeul": "벡찌"
    }
  ],
  "word": "백지"
}

Download raw JSONL data for 백지 meaning in Korean (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.