See 모이 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dy", "2": "몽이", "3": "mwongi" }, "expansion": "First attested in the Dongmun yuhae (同文類解 / 동문유해), 1748, as Early Modern Korean 몽이 (Yale: mwongi).", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "okm", "3": "-" }, "expansion": "Middle Korean", "name": "inh" }, { "args": { "1": "*모ᅀᅵ〮", "2": "*mwòzí" }, "expansion": "*모ᅀᅵ〮 (Yale: *mwòzí)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "*mwòsí" }, "expansion": "*mwòsí", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "모ᅀᅵ〮다〮", "2": "mwòzí-tá", "3": "to graze cattle" }, "expansion": "모ᅀᅵ〮다〮 (Yale: mwòzí-tá, “to graze cattle”)", "name": "okm-inline" } ], "etymology_text": "First attested in the Dongmun yuhae (同文類解 / 동문유해), 1748, as Early Modern Korean 몽이 (Yale: mwongi). Attested somewhat later in the eighteenth century as 모이 (moi). From reconstructed Middle Korean *모ᅀᅵ〮 (Yale: *mwòzí), from pre-Middle Korean *mwòsí. The majority of modern dialects still preserve the ancestral form 모시 (mosi).\nWhile not directly attested in Middle Korean, the Middle Korean verb 모ᅀᅵ〮다〮 (Yale: mwòzí-tá, “to graze cattle”) is clearly related. The ancestral word appears to have meant \"feed; fodder\" in general, not specific either to cattle or poultry. The semantics narrowed to \"feed for poultry\" in most modern dialects, but to \"cattle\" in Middle Korean and also in the modern Yukjin dialect, where 모시 (mosi) means \"fodder for cattle\".", "forms": [ { "form": "moi", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "모이 • (moi)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Animal foods", "orig": "ko:Animal foods", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "chicken feed", "roman": "dak moi", "text": "닭 모이", "type": "example" } ], "glosses": [ "feed for poultry" ], "id": "en-모이-ko-noun-xSuluacn", "links": [ [ "feed", "feed" ], [ "poultry", "poultry" ] ], "wikipedia": [ "Yukjin dialect" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mo̞i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "모이" }, { "other": "[모이]" } ], "word": "모이" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "dy", "2": "몽이", "3": "mwongi" }, "expansion": "First attested in the Dongmun yuhae (同文類解 / 동문유해), 1748, as Early Modern Korean 몽이 (Yale: mwongi).", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "okm", "3": "-" }, "expansion": "Middle Korean", "name": "inh" }, { "args": { "1": "*모ᅀᅵ〮", "2": "*mwòzí" }, "expansion": "*모ᅀᅵ〮 (Yale: *mwòzí)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "*mwòsí" }, "expansion": "*mwòsí", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "모ᅀᅵ〮다〮", "2": "mwòzí-tá", "3": "to graze cattle" }, "expansion": "모ᅀᅵ〮다〮 (Yale: mwòzí-tá, “to graze cattle”)", "name": "okm-inline" } ], "etymology_text": "First attested in the Dongmun yuhae (同文類解 / 동문유해), 1748, as Early Modern Korean 몽이 (Yale: mwongi). Attested somewhat later in the eighteenth century as 모이 (moi). From reconstructed Middle Korean *모ᅀᅵ〮 (Yale: *mwòzí), from pre-Middle Korean *mwòsí. The majority of modern dialects still preserve the ancestral form 모시 (mosi).\nWhile not directly attested in Middle Korean, the Middle Korean verb 모ᅀᅵ〮다〮 (Yale: mwòzí-tá, “to graze cattle”) is clearly related. The ancestral word appears to have meant \"feed; fodder\" in general, not specific either to cattle or poultry. The semantics narrowed to \"feed for poultry\" in most modern dialects, but to \"cattle\" in Middle Korean and also in the modern Yukjin dialect, where 모시 (mosi) means \"fodder for cattle\".", "forms": [ { "form": "moi", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "모이 • (moi)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms derived from Early Modern Korean", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms inherited from Early Modern Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean terms with usage examples", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ko:Animal foods" ], "examples": [ { "english": "chicken feed", "roman": "dak moi", "text": "닭 모이", "type": "example" } ], "glosses": [ "feed for poultry" ], "links": [ [ "feed", "feed" ], [ "poultry", "poultry" ] ], "wikipedia": [ "Yukjin dialect" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mo̞i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "모이" }, { "other": "[모이]" } ], "word": "모이" }
Download raw JSONL data for 모이 meaning in Korean (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.