"뜬금포" meaning in Korean

See 뜬금포 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͈ɯnɡɯmpʰo̞] [SK-Standard, Seoul] Forms: tteun'geumpo [romanization]
Etymology: 뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po). Etymology templates: {{compound|ko|뜬금|포(捕)|pos1=nominal element in <i class="Kore mention" lang="ko">뜬금없다</i> (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)}} 뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po) Head templates: {{ko-noun}} 뜬금포 • (tteun'geumpo)
  1. (baseball jargon) an unexpected home run Tags: jargon
    Sense id: en-뜬금포-ko-noun-sxeimnpJ Categories (other): Baseball, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 94 6 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 84 16 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 87 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 84 16 Disambiguation of Pages with entries: 90 10 Topics: ball-games, baseball, games, hobbies, lifestyle, sports
  2. (Internet slang, especially adverbial with 로 (ro)) something unexpected, something that catches one off guard Tags: Internet, adverbial, especially
    Sense id: en-뜬금포-ko-noun-sAeOVL5U
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "뜬금",
        "3": "포(捕)",
        "pos1": "nominal element in <i class=\"Kore mention\" lang=\"ko\">뜬금없다</i> (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)"
      },
      "expansion": "뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po).",
  "forms": [
    {
      "form": "tteun'geumpo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "뜬금포 • (tteun'geumpo)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "ko",
          "name": "Baseball",
          "orig": "ko:Baseball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              76,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              75,
              94
            ]
          ],
          "english": "He, who had been suffering from a severe hitting slump lately, launched an unexpected home run with the bases loaded and saved his team from the crisis.",
          "roman": "Choegeun geuksimhan tagyeok bujin-e sidallideon geu-ga mallu sanghwang-eseo tteun'geumpo-reul ssoa ollimyeo tim-eul wigi-eseo guhaetda.",
          "text": "최근 극심한 타격 부진에 시달리던 그가 만루 상황에서 뜬금포를 쏘아 올리며 팀을 위기에서 구했다.",
          "translation": "He, who had been suffering from a severe hitting slump lately, launched an unexpected home run with the bases loaded and saved his team from the crisis.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unexpected home run"
      ],
      "id": "en-뜬금포-ko-noun-sxeimnpJ",
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "home run",
          "home run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball jargon) an unexpected home run"
      ],
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              62
            ]
          ],
          "english": "A customer started telling me their life story out of the blue, so I had no idea what to do.",
          "roman": "Sonnim-i tteun'geumporo jagi insaeng yaegi-reul hagillae eojjeol jul mollasseo.",
          "text": "손님이 뜬금포로 자기 인생 얘기를 하길래 어쩔 줄 몰랐어.",
          "translation": "A customer started telling me their life story out of the blue, so I had no idea what to do.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something unexpected, something that catches one off guard"
      ],
      "id": "en-뜬금포-ko-noun-sAeOVL5U",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "로",
          "로#Korean"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, especially adverbial with 로 (ro)) something unexpected, something that catches one off guard"
      ],
      "raw_tags": [
        "with 로 (ro)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "adverbial",
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͈ɯnɡɯmpʰo̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "뜬금포"
    },
    {
      "other": "[뜬금포]"
    }
  ],
  "word": "뜬금포"
}
{
  "categories": [
    "Korean compound terms",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "뜬금",
        "3": "포(捕)",
        "pos1": "nominal element in <i class=\"Kore mention\" lang=\"ko\">뜬금없다</i> (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)"
      },
      "expansion": "뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "뜬금 (tteun'geum, nominal element in 뜬금없다 (tteun'geumeopda, “to be unexpected, to catch one off guard”)) + 포(捕) (po).",
  "forms": [
    {
      "form": "tteun'geumpo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "뜬금포 • (tteun'geumpo)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples",
        "ko:Baseball"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              76,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              75,
              94
            ]
          ],
          "english": "He, who had been suffering from a severe hitting slump lately, launched an unexpected home run with the bases loaded and saved his team from the crisis.",
          "roman": "Choegeun geuksimhan tagyeok bujin-e sidallideon geu-ga mallu sanghwang-eseo tteun'geumpo-reul ssoa ollimyeo tim-eul wigi-eseo guhaetda.",
          "text": "최근 극심한 타격 부진에 시달리던 그가 만루 상황에서 뜬금포를 쏘아 올리며 팀을 위기에서 구했다.",
          "translation": "He, who had been suffering from a severe hitting slump lately, launched an unexpected home run with the bases loaded and saved his team from the crisis.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unexpected home run"
      ],
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "home run",
          "home run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball jargon) an unexpected home run"
      ],
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean internet slang",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              62
            ]
          ],
          "english": "A customer started telling me their life story out of the blue, so I had no idea what to do.",
          "roman": "Sonnim-i tteun'geumporo jagi insaeng yaegi-reul hagillae eojjeol jul mollasseo.",
          "text": "손님이 뜬금포로 자기 인생 얘기를 하길래 어쩔 줄 몰랐어.",
          "translation": "A customer started telling me their life story out of the blue, so I had no idea what to do.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something unexpected, something that catches one off guard"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "로",
          "로#Korean"
        ],
        [
          "unexpected",
          "unexpected"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, especially adverbial with 로 (ro)) something unexpected, something that catches one off guard"
      ],
      "raw_tags": [
        "with 로 (ro)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "adverbial",
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͈ɯnɡɯmpʰo̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "뜬금포"
    },
    {
      "other": "[뜬금포]"
    }
  ],
  "word": "뜬금포"
}

Download raw JSONL data for 뜬금포 meaning in Korean (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.