See 계집 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "gyejimnyeon", "word": "계집년" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gyejibai", "word": "계집아이" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gyejibae", "word": "계집애" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gyejipjong", "word": "계집종" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gyejipjil", "word": "계집질" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "겨〯집", "3": "kyěcìp" }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 겨〯집 (Yale: kyěcìp).", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "oko", "3": "在", "t": "to be at, to stay", "tr": "*KYE-" }, "expansion": "Old Korean 在 (*KYE-, “to be at, to stay”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "계시—" }, "expansion": "계시— (gyesi-)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "집", "2": "house, home" }, "expansion": "집 (jip, “house, home”)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "집사람" }, "expansion": "집사람 (jipsaram)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "안사람" }, "expansion": "안사람 (ansaram)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "*/hɑnᴴ ŋˠiɪm/" }, "expansion": "*/hɑnᴴ ŋˠiɪm/", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 겨〯집 (Yale: kyěcìp).\nA compound of Old Korean 在 (*KYE-, “to be at, to stay”), whence also 계시— (gyesi-) + 집 (jip, “house, home”). Literally \"one who is at home\". See also 집사람 (jipsaram), 안사람 (ansaram) with the same semantic shift. The word is not attested in the twelfth-century Jilin leishi or in any Old Korean sources, hence it is thought to have been a relatively recent coinage in the fifteenth century. The Jilin leishi transcribes the Korean word for \"woman\" as 漢吟/汉吟 (hàn yín) */hɑnᴴ ŋˠiɪm/, which is not attested in any Middle Korean source. 漢吟/汉吟 (hàn yín) is also used by the Jilin leishi to transcribe the Korean word for \"wife\", with a Middle Korean counterpart 안해 (anhay).", "forms": [ { "form": "gyejip", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "계집 • (gyejip)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Nun: What is called a \"nun\" is a female priest.", "ref": "1883, 아메노모리 호슈(雨森芳洲) [Amenomori Hōshū], “人品”, in 浦瀬裕, editor, 재간교린수지(再刊交隣須知) (Jaegan'gyorinsuji)^(NDL NLK), 外務省 edition, volume 1:", "roman": "ni sung-ilan kes-un kyeycip cyung-iwoni", "text": "尼 승이란 거-슨 계집 즁이오니", "type": "quote" } ], "glosses": [ "woman, girl" ], "id": "en-계집-ko-noun-Wg14OPLs", "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "girl", "girl" ] ], "qualifier": "disrespectful or dated", "raw_glosses": [ "(disrespectful or dated) woman, girl" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "wife" ], "id": "en-계집-ko-noun-nVKjyOTW", "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "qualifier": "disrespectful or dated", "raw_glosses": [ "(disrespectful or dated) wife" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkje̞(ː)d͡ʑip̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[ˈke̞(ː)d͡ʑip̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "계(ː)집" }, { "hangeul": "게(ː)집" } ], "wikipedia": [ "Jilin leishi", "Scent of a Woman (1992 film)" ], "word": "계집" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms derived from Old Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean terms with usage examples", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "gyejimnyeon", "word": "계집년" }, { "roman": "gyejibai", "word": "계집아이" }, { "roman": "gyejibae", "word": "계집애" }, { "roman": "gyejipjong", "word": "계집종" }, { "roman": "gyejipjil", "word": "계집질" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "겨〯집", "3": "kyěcìp" }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 겨〯집 (Yale: kyěcìp).", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "oko", "3": "在", "t": "to be at, to stay", "tr": "*KYE-" }, "expansion": "Old Korean 在 (*KYE-, “to be at, to stay”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "계시—" }, "expansion": "계시— (gyesi-)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "집", "2": "house, home" }, "expansion": "집 (jip, “house, home”)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "집사람" }, "expansion": "집사람 (jipsaram)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "안사람" }, "expansion": "안사람 (ansaram)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "*/hɑnᴴ ŋˠiɪm/" }, "expansion": "*/hɑnᴴ ŋˠiɪm/", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 겨〯집 (Yale: kyěcìp).\nA compound of Old Korean 在 (*KYE-, “to be at, to stay”), whence also 계시— (gyesi-) + 집 (jip, “house, home”). Literally \"one who is at home\". See also 집사람 (jipsaram), 안사람 (ansaram) with the same semantic shift. The word is not attested in the twelfth-century Jilin leishi or in any Old Korean sources, hence it is thought to have been a relatively recent coinage in the fifteenth century. The Jilin leishi transcribes the Korean word for \"woman\" as 漢吟/汉吟 (hàn yín) */hɑnᴴ ŋˠiɪm/, which is not attested in any Middle Korean source. 漢吟/汉吟 (hàn yín) is also used by the Jilin leishi to transcribe the Korean word for \"wife\", with a Middle Korean counterpart 안해 (anhay).", "forms": [ { "form": "gyejip", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "계집 • (gyejip)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Early Modern Korean terms with quotations", "Korean links with redundant wikilinks" ], "examples": [ { "english": "Nun: What is called a \"nun\" is a female priest.", "ref": "1883, 아메노모리 호슈(雨森芳洲) [Amenomori Hōshū], “人品”, in 浦瀬裕, editor, 재간교린수지(再刊交隣須知) (Jaegan'gyorinsuji)^(NDL NLK), 外務省 edition, volume 1:", "roman": "ni sung-ilan kes-un kyeycip cyung-iwoni", "text": "尼 승이란 거-슨 계집 즁이오니", "type": "quote" } ], "glosses": [ "woman, girl" ], "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "girl", "girl" ] ], "qualifier": "disrespectful or dated", "raw_glosses": [ "(disrespectful or dated) woman, girl" ] }, { "glosses": [ "wife" ], "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "qualifier": "disrespectful or dated", "raw_glosses": [ "(disrespectful or dated) wife" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkje̞(ː)d͡ʑip̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[ˈke̞(ː)d͡ʑip̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "계(ː)집" }, { "hangeul": "게(ː)집" } ], "wikipedia": [ "Jilin leishi", "Scent of a Woman (1992 film)" ], "word": "계집" }
Download raw JSONL data for 계집 meaning in Korean (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.