See ពាក់ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "km", "2": "mkh-pro", "3": "*(d)ɓak", "4": "*dɓak ~ *dɓaak", "5": "to bestride; to have hanging down the neck" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *[d]ɓak ~ *[d]ɓaak (“to bestride; to have hanging down the neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zng", "2": "ɓak⁷" }, "expansion": "Mang ɓak⁷", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bru", "2": "-" }, "expansion": "Eastern Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bdq", "2": "tơʼbăk" }, "expansion": "Bahnar tơʼbăk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mắc" }, "expansion": "Vietnamese mắc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *[d]ɓak ~ *[d]ɓaak (“to bestride; to have hanging down the neck”). Cognate with Mang ɓak⁷, Eastern Bru ʔa.bak, Bahnar tơʼbăk, Vietnamese mắc, with meanings ranging from \"to hang\", \"to wear around the neck\", \"to carry on the shoulder/back\", to \"to support\".", "forms": [ { "form": "pĕək", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ការពាក់", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ពាក់ • (pĕək) (abstract noun ការពាក់)", "name": "km-verb" } ], "lang": "Khmer", "lang_code": "km", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "sliək pĕək", "word": "ស្លៀកពាក់" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to wear, put on (such as a hat, shirt, shoes, ring, or any garment other than pants or skirt)" ], "id": "en-ពាក់-km-verb-ySRNVQ8r", "links": [ [ "wear", "wear" ], [ "put on", "put on" ] ] }, { "glosses": [ "to hang up, suspend, hang on, to bear (a license number)" ], "id": "en-ពាក់-km-verb-iVJHEzr0", "links": [ [ "hang", "hang" ], [ "suspend", "suspend" ], [ "bear", "bear" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 12 56 7 12", "kind": "other", "name": "Khmer entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 48 9 16", "kind": "other", "name": "Khmer terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 14 39 12 15", "kind": "other", "name": "Khmer terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 62 13 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 5 66 7 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to assume, take upon oneself" ], "id": "en-ពាក់-km-verb-GECPOlrk", "links": [ [ "assume", "assume" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to assume, take upon oneself" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "to pass through, to thread, string (put things on a string)" ], "id": "en-ពាក់-km-verb-wRWA1u2S", "links": [ [ "pass through", "pass through" ], [ "thread", "thread" ], [ "string", "string" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to climb on top of one another; (vulgar) to mate, to mount a female (said of animals)" ], "id": "en-ពាក់-km-verb-HL4Q7zQ1", "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "mate", "mate" ], [ "mount", "mount" ] ] } ], "word": "ពាក់" }
{ "categories": [ "Khmer entries with incorrect language header", "Khmer lemmas", "Khmer terms derived from Proto-Mon-Khmer", "Khmer terms inherited from Proto-Mon-Khmer", "Khmer terms with IPA pronunciation", "Khmer terms with non-redundant manual transliterations", "Khmer terms with redundant script codes", "Khmer verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "km", "2": "mkh-pro", "3": "*(d)ɓak", "4": "*dɓak ~ *dɓaak", "5": "to bestride; to have hanging down the neck" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *[d]ɓak ~ *[d]ɓaak (“to bestride; to have hanging down the neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zng", "2": "ɓak⁷" }, "expansion": "Mang ɓak⁷", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bru", "2": "-" }, "expansion": "Eastern Bru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bdq", "2": "tơʼbăk" }, "expansion": "Bahnar tơʼbăk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mắc" }, "expansion": "Vietnamese mắc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *[d]ɓak ~ *[d]ɓaak (“to bestride; to have hanging down the neck”). Cognate with Mang ɓak⁷, Eastern Bru ʔa.bak, Bahnar tơʼbăk, Vietnamese mắc, with meanings ranging from \"to hang\", \"to wear around the neck\", \"to carry on the shoulder/back\", to \"to support\".", "forms": [ { "form": "pĕək", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ការពាក់", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ពាក់ • (pĕək) (abstract noun ការពាក់)", "name": "km-verb" } ], "lang": "Khmer", "lang_code": "km", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "sliək pĕək", "word": "ស្លៀកពាក់" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to wear, put on (such as a hat, shirt, shoes, ring, or any garment other than pants or skirt)" ], "links": [ [ "wear", "wear" ], [ "put on", "put on" ] ] }, { "glosses": [ "to hang up, suspend, hang on, to bear (a license number)" ], "links": [ [ "hang", "hang" ], [ "suspend", "suspend" ], [ "bear", "bear" ] ] }, { "glosses": [ "to assume, take upon oneself" ], "links": [ [ "assume", "assume" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to assume, take upon oneself" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "to pass through, to thread, string (put things on a string)" ], "links": [ [ "pass through", "pass through" ], [ "thread", "thread" ], [ "string", "string" ] ] }, { "categories": [ "Khmer vulgarities" ], "glosses": [ "to climb on top of one another; (vulgar) to mate, to mount a female (said of animals)" ], "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "mate", "mate" ], [ "mount", "mount" ] ] } ], "word": "ពាក់" }
Download raw JSONL data for ពាក់ meaning in Khmer (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Khmer dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.