See 風見鶏 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "風%見", "2": "かざ%み", "3": "鶏", "4": "とり", "t1": "anemoscope", "t2": "chicken" }, "expansion": "風(かざ)見(み) (kazami, “anemoscope”) + 鶏(とり) (tori, “chicken”)", "name": "ja-com" }, { "args": { "1": "連%濁", "2": "れん%だく", "rom": "-" }, "expansion": "連(れん)濁(だく)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ja", "2": "風見鶏" }, "expansion": "かさみとり", "name": "sortkey" }, { "args": { "1": "tori", "2": "dori" }, "expansion": "The tori changes to dori as an instance of rendaku (連(れん)濁(だく)).", "name": "ja-rendaku2" } ], "etymology_text": "Compound of 風(かざ)見(み) (kazami, “anemoscope”) + 鶏(とり) (tori, “chicken”). The tori changes to dori as an instance of rendaku (連(れん)濁(だく)).", "forms": [ { "form": "風見鶏", "ruby": [ [ "風", "かざ" ], [ "見", "み" ], [ "鶏", "どり" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kazamidori", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かざみどり" }, "expansion": "風(かざ)見(み)鶏(どり) • (kazamidori)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with rendaku", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ja", "name": "Wind", "orig": "ja:Wind", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.", "ref": "2002 July 27, Mashiba, Shin, “第(だい)壱(いち)夜(や) 下(クダ)リ階(カイ)段(ダン) [Night 1: Downward Stairway]”, in 夢(ゆめ)喰(くい)見(けん)聞(ぶん) [The Dream-Eating Inspector], volume 1 (fiction), Tokyo: Square Enix, page 24:", "roman": "Sō desu ka… Yume to chigatteita no wa boku ga ningen de wa naku genjitsu de wa kazamidori natta to iu koto dake desu ne Hontō ni ojō-sama wa TE NO TODOKA NAI sonzai deshita", "ruby": [ [ "夢", "ゆめ" ], [ "違", "ちが" ], [ "僕", "ぼく" ], [ "人", "にん" ], [ "間", "げん" ], [ "現", "げん" ], [ "実", "じつ" ], [ "風", "かざ" ], [ "見", "み" ], [ "鶏", "どり" ], [ "事", "こと" ], [ "本", "ほん" ], [ "当", "とう" ], [ "嬢", "じょう" ], [ "様", "さま" ], [ "て", "・" ], [ "の", "・" ], [ "とど", "・" ], [ "か", "・" ], [ "な", "・" ], [ "い", "・" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ] ], "text": "そうですか…夢と違っていたのは僕が人間ではなく現実では風見鶏なったという事だけですね 本当にお嬢様は手(て)の届(とど)かない存在でした", "translation": "Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a weathercock (weather vane)" ], "id": "en-風見鶏-ja-noun-3DJOgyFE", "links": [ [ "weathercock", "weathercock" ], [ "weather vane", "weather vane#English" ] ], "synonyms": [ { "english": "[[weather vane]]", "translation": "[[weather vane]]", "word": "風見" }, { "english": "[[anemoscope]]", "translation": "[[anemoscope]]", "word": "風向計" } ], "wikipedia": [ "ja:風見鶏" ] } ], "sounds": [ { "other": "かざみどり" }, { "ipa": "[ka̠za̠mʲido̞ɾʲi]" } ], "word": "風見鶏" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "風%見", "2": "かざ%み", "3": "鶏", "4": "とり", "t1": "anemoscope", "t2": "chicken" }, "expansion": "風(かざ)見(み) (kazami, “anemoscope”) + 鶏(とり) (tori, “chicken”)", "name": "ja-com" }, { "args": { "1": "連%濁", "2": "れん%だく", "rom": "-" }, "expansion": "連(れん)濁(だく)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ja", "2": "風見鶏" }, "expansion": "かさみとり", "name": "sortkey" }, { "args": { "1": "tori", "2": "dori" }, "expansion": "The tori changes to dori as an instance of rendaku (連(れん)濁(だく)).", "name": "ja-rendaku2" } ], "etymology_text": "Compound of 風(かざ)見(み) (kazami, “anemoscope”) + 鶏(とり) (tori, “chicken”). The tori changes to dori as an instance of rendaku (連(れん)濁(だく)).", "forms": [ { "form": "風見鶏", "ruby": [ [ "風", "かざ" ], [ "見", "み" ], [ "鶏", "どり" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kazamidori", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かざみどり" }, "expansion": "風(かざ)見(み)鶏(どり) • (kazamidori)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent", "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)", "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with redundant script codes", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with rendaku", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Wind" ], "examples": [ { "english": "Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.", "ref": "2002 July 27, Mashiba, Shin, “第(だい)壱(いち)夜(や) 下(クダ)リ階(カイ)段(ダン) [Night 1: Downward Stairway]”, in 夢(ゆめ)喰(くい)見(けん)聞(ぶん) [The Dream-Eating Inspector], volume 1 (fiction), Tokyo: Square Enix, page 24:", "roman": "Sō desu ka… Yume to chigatteita no wa boku ga ningen de wa naku genjitsu de wa kazamidori natta to iu koto dake desu ne Hontō ni ojō-sama wa TE NO TODOKA NAI sonzai deshita", "ruby": [ [ "夢", "ゆめ" ], [ "違", "ちが" ], [ "僕", "ぼく" ], [ "人", "にん" ], [ "間", "げん" ], [ "現", "げん" ], [ "実", "じつ" ], [ "風", "かざ" ], [ "見", "み" ], [ "鶏", "どり" ], [ "事", "こと" ], [ "本", "ほん" ], [ "当", "とう" ], [ "嬢", "じょう" ], [ "様", "さま" ], [ "て", "・" ], [ "の", "・" ], [ "とど", "・" ], [ "か", "・" ], [ "な", "・" ], [ "い", "・" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ] ], "text": "そうですか…夢と違っていたのは僕が人間ではなく現実では風見鶏なったという事だけですね 本当にお嬢様は手(て)の届(とど)かない存在でした", "translation": "Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a weathercock (weather vane)" ], "links": [ [ "weathercock", "weathercock" ], [ "weather vane", "weather vane#English" ] ], "synonyms": [ { "english": "[[weather vane]]", "translation": "[[weather vane]]", "word": "風見" }, { "english": "[[anemoscope]]", "translation": "[[anemoscope]]", "word": "風向計" } ], "wikipedia": [ "ja:風見鶏" ] } ], "sounds": [ { "other": "かざみどり" }, { "ipa": "[ka̠za̠mʲido̞ɾʲi]" } ], "word": "風見鶏" }
Download raw JSONL data for 風見鶏 meaning in Japanese (3.8kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "風見鶏" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "風見鶏", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.