"霊柩車" meaning in Japanese

See 霊柩車 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ɾe̞ːkʲɨːɕa̠] Forms: 霊柩車 [canonical] (ruby: (れい), (きゅう), (しゃ)), reikyūsha [romanization], reikiusya [romanization], れいきうしや [hiragana, historical]
Etymology: From 霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”). Etymology templates: {{ja-compound|霊%柩|れい%きゅう|車|-しゃ|t1=coffin|t2=wheeled vehicle}} 霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”) Head templates: {{ja-noun|れいきゅうしゃ|hhira=れいきうしや}} 霊(れい)柩(きゅう)車(しゃ) • (reikyūsha) ^(←れいきうしや (reikiusya)?)
  1. (vehicles) a hearse Wikipedia link: ja:霊柩車 Categories (topical): Funeral, Vehicles
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "霊%柩",
        "2": "れい%きゅう",
        "3": "車",
        "4": "-しゃ",
        "t1": "coffin",
        "t2": "wheeled vehicle"
      },
      "expansion": "霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "霊柩車",
      "ruby": [
        [
          "霊",
          "れい"
        ],
        [
          "柩",
          "きゅう"
        ],
        [
          "車",
          "しゃ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "reikyūsha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "reikiusya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "れいきうしや",
      "roman": "reikiusya",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "れいきゅうしゃ",
        "hhira": "れいきうしや"
      },
      "expansion": "霊(れい)柩(きゅう)車(しゃ) • (reikyūsha) ^(←れいきうしや (reikiusya)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms suffixed with 車",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 3 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Funeral",
          "orig": "ja:Funeral",
          "parents": [
            "Death",
            "Industries",
            "Society",
            "Body",
            "Life",
            "Business",
            "All topics",
            "Nature",
            "Economics",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Vehicles",
          "orig": "ja:Vehicles",
          "parents": [
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This girl, I’m telling you, she sets terms for every of her own actions—— Like, not eating mochi until the first snowfall of each year, not crossing the street until the hearse passes by, or not leaving the kotatsu until her cat yawns.",
          "ref": "1996 February 20 [1988 February 15], Mitsuru Adachi, “テイク・オフ [Take Off]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [SHORT PROGRAM], 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 107:",
          "roman": "Jibun de jibun no kōdō ni jōken o tsukechaun da yo, kono ko—— Tatoeba, maitoshi hatsuyuki ga furu made mochi wa kuwanai toka, reikyūsha ga tōru made michi o wataranai toka, neko ga akubisuru made kotatsu o denai toka.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "行",
              "こう"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "条",
              "じょう"
            ],
            [
              "件",
              "けん"
            ],
            [
              "娘",
              "こ"
            ],
            [
              "例",
              "たと"
            ],
            [
              "毎",
              "まい"
            ],
            [
              "年",
              "とし"
            ],
            [
              "初",
              "はつ"
            ],
            [
              "雪",
              "ゆき"
            ],
            [
              "降",
              "ふ"
            ],
            [
              "食",
              "く"
            ],
            [
              "霊",
              "れい"
            ],
            [
              "柩",
              "きゅう"
            ],
            [
              "車",
              "しゃ"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "道",
              "みち"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "出",
              "で"
            ]
          ],
          "text": "自分で自分の行動に条件をつけちゃうんだよ、この娘——例えば、毎年初雪が降るまでモチは食わないとか、霊柩車が通るまで道を渡らないとか、ネコがあくびするまでコタツを出ないとか。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He’s just sleeping",
          "ref": "2004 July 7, Nobuhiro Watsuki, “第(だい)24(にじゅうよん)話(わ) 敵(てき)は全(すべ)て—— [Chapter 24: ——All of the Enemy]”, in 武(ブ)装(ソウ)錬(レン)金(キン) [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 135:",
          "roman": "Ichiō neteiru dake desu",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ]
          ],
          "text": "一応寝ているだけです",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He’s just sleeping",
          "ref": "2004 July 7, Nobuhiro Watsuki, “第(だい)24(にじゅうよん)話(わ) 敵(てき)は全(すべ)て—— [Chapter 24: ——All of the Enemy]”, in 武(ブ)装(ソウ)錬(レン)金(キン) [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 135:",
          "roman": "Ichiō neteiru dake desu",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ]
          ],
          "text": "一応寝ているだけです",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a hearse"
      ],
      "id": "en-霊柩車-ja-noun-m2Taj3qA",
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "hearse",
          "hearse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vehicles) a hearse"
      ],
      "topics": [
        "transport",
        "vehicles"
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:霊柩車"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "れーきゅうしゃ"
    },
    {
      "ipa": "[ɾe̞ːkʲɨːɕa̠]"
    }
  ],
  "word": "霊柩車"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "霊%柩",
        "2": "れい%きゅう",
        "3": "車",
        "4": "-しゃ",
        "t1": "coffin",
        "t2": "wheeled vehicle"
      },
      "expansion": "霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 霊(れい)柩(きゅう) (reikyū, “coffin”) + 車(しゃ) (-sha, “wheeled vehicle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "霊柩車",
      "ruby": [
        [
          "霊",
          "れい"
        ],
        [
          "柩",
          "きゅう"
        ],
        [
          "車",
          "しゃ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "reikyūsha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "reikiusya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "れいきうしや",
      "roman": "reikiusya",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "れいきゅうしゃ",
        "hhira": "れいきうしや"
      },
      "expansion": "霊(れい)柩(きゅう)車(しゃ) • (reikyūsha) ^(←れいきうしや (reikiusya)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms suffixed with 車",
        "Japanese terms with 3 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "ja:Funeral",
        "ja:Vehicles"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This girl, I’m telling you, she sets terms for every of her own actions—— Like, not eating mochi until the first snowfall of each year, not crossing the street until the hearse passes by, or not leaving the kotatsu until her cat yawns.",
          "ref": "1996 February 20 [1988 February 15], Mitsuru Adachi, “テイク・オフ [Take Off]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [SHORT PROGRAM], 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 107:",
          "roman": "Jibun de jibun no kōdō ni jōken o tsukechaun da yo, kono ko—— Tatoeba, maitoshi hatsuyuki ga furu made mochi wa kuwanai toka, reikyūsha ga tōru made michi o wataranai toka, neko ga akubisuru made kotatsu o denai toka.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "行",
              "こう"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "条",
              "じょう"
            ],
            [
              "件",
              "けん"
            ],
            [
              "娘",
              "こ"
            ],
            [
              "例",
              "たと"
            ],
            [
              "毎",
              "まい"
            ],
            [
              "年",
              "とし"
            ],
            [
              "初",
              "はつ"
            ],
            [
              "雪",
              "ゆき"
            ],
            [
              "降",
              "ふ"
            ],
            [
              "食",
              "く"
            ],
            [
              "霊",
              "れい"
            ],
            [
              "柩",
              "きゅう"
            ],
            [
              "車",
              "しゃ"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "道",
              "みち"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "出",
              "で"
            ]
          ],
          "text": "自分で自分の行動に条件をつけちゃうんだよ、この娘——例えば、毎年初雪が降るまでモチは食わないとか、霊柩車が通るまで道を渡らないとか、ネコがあくびするまでコタツを出ないとか。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He’s just sleeping",
          "ref": "2004 July 7, Nobuhiro Watsuki, “第(だい)24(にじゅうよん)話(わ) 敵(てき)は全(すべ)て—— [Chapter 24: ——All of the Enemy]”, in 武(ブ)装(ソウ)錬(レン)金(キン) [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 135:",
          "roman": "Ichiō neteiru dake desu",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ]
          ],
          "text": "一応寝ているだけです",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "He’s just sleeping",
          "ref": "2004 July 7, Nobuhiro Watsuki, “第(だい)24(にじゅうよん)話(わ) 敵(てき)は全(すべ)て—— [Chapter 24: ——All of the Enemy]”, in 武(ブ)装(ソウ)錬(レン)金(キン) [Armed Alchemy], volume 3, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 135:",
          "roman": "Ichiō neteiru dake desu",
          "ruby": [
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "応",
              "おう"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ]
          ],
          "text": "一応寝ているだけです",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a hearse"
      ],
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "hearse",
          "hearse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vehicles) a hearse"
      ],
      "topics": [
        "transport",
        "vehicles"
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:霊柩車"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "れーきゅうしゃ"
    },
    {
      "ipa": "[ɾe̞ːkʲɨːɕa̠]"
    }
  ],
  "word": "霊柩車"
}

Download raw JSONL data for 霊柩車 meaning in Japanese (4.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "霊柩車"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "霊柩車",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "霊柩車"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "霊柩車",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.