"門前払い" meaning in Japanese

See 門前払い in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [mõ̞nd͡zẽ̞mba̠ɾa̠i] Forms: 門前払い [canonical] (ruby: (もん), (ぜん), (ばら)), monzenbarai [romanization]
Etymology: From 門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”) The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁). Etymology templates: {{com|ja|門前|払い|t1=front door|t2=driving away|tr1=monzen|tr2=harai}} 門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”), {{sortkey|ja|門前払い}} もんせんはらい, {{rendaku2|harai|barai}} The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁). Head templates: {{ja-noun|もんぜんばらい}} 門(もん)前(ぜん)払(ばら)い • (monzenbarai)
  1. turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "門前",
        "3": "払い",
        "t1": "front door",
        "t2": "driving away",
        "tr1": "monzen",
        "tr2": "harai"
      },
      "expansion": "門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "門前払い"
      },
      "expansion": "もんせんはらい",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {
        "1": "harai",
        "2": "barai"
      },
      "expansion": "The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”)\nThe harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).",
  "forms": [
    {
      "form": "門前払い",
      "ruby": [
        [
          "門",
          "もん"
        ],
        [
          "前",
          "ぜん"
        ],
        [
          "払",
          "ばら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "monzenbarai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "もんぜんばらい"
      },
      "expansion": "門(もん)前(ぜん)払(ばら)い • (monzenbarai)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 3 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with rendaku",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to turn away someone at the front door",
          "roman": "monzenbarai o kuwasu",
          "ruby": [
            [
              "門前払",
              "もんぜんばら"
            ],
            [
              "食",
              "く"
            ]
          ],
          "text": "門前払いを食わす",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller"
      ],
      "id": "en-門前払い-ja-noun-Abq4tzPz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "もんぜんばらい"
    },
    {
      "ipa": "[mõ̞nd͡zẽ̞mba̠ɾa̠i]"
    }
  ],
  "word": "門前払い"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "門前",
        "3": "払い",
        "t1": "front door",
        "t2": "driving away",
        "tr1": "monzen",
        "tr2": "harai"
      },
      "expansion": "門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "門前払い"
      },
      "expansion": "もんせんはらい",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {
        "1": "harai",
        "2": "barai"
      },
      "expansion": "The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”)\nThe harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).",
  "forms": [
    {
      "form": "門前払い",
      "ruby": [
        [
          "門",
          "もん"
        ],
        [
          "前",
          "ぜん"
        ],
        [
          "払",
          "ばら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "monzenbarai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "もんぜんばらい"
      },
      "expansion": "門(もん)前(ぜん)払(ばら)い • (monzenbarai)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with 3 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with rendaku",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to turn away someone at the front door",
          "roman": "monzenbarai o kuwasu",
          "ruby": [
            [
              "門前払",
              "もんぜんばら"
            ],
            [
              "食",
              "く"
            ]
          ],
          "text": "門前払いを食わす",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "もんぜんばらい"
    },
    {
      "ipa": "[mõ̞nd͡zẽ̞mba̠ɾa̠i]"
    }
  ],
  "word": "門前払い"
}

Download raw JSONL data for 門前払い meaning in Japanese (2.0kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "門前払い"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "門前払い",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.