"襲う" meaning in Japanese

See 襲う in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [o̞so̞ɯ̟ᵝ]
Head templates: {{ja-verb|おそう|hhira=おそふ|tr=trans|type=1}} 襲(おそ)う • (osou) ^(←おそふ (osofu)?)transitive godan (stem 襲(おそ)い (osoi), past 襲(おそ)った (osotta)) Forms: 襲う [canonical] (ruby: (おそ)), osou [romanization], osofu [romanization], 襲い [stem] (ruby: (おそ)), 襲った [past] (ruby: (おそ)), no-table-tags [table-tags], 襲わ [error-unrecognized-form], おそわ [error-unrecognized-form], osowa [error-unrecognized-form], 襲い [error-unrecognized-form], おそい [error-unrecognized-form], osoi [error-unrecognized-form], 襲う [error-unrecognized-form], おそう [error-unrecognized-form], osou [error-unrecognized-form], 襲え [error-unrecognized-form], おそえ [error-unrecognized-form], osoe [error-unrecognized-form], 襲われる [passive], おそわれる [passive], osowareru [passive], 襲わせる [causative], 襲わす [causative], おそわせる [causative], おそわす [causative], osowaseru [causative], osowasu [causative], 襲える [potential], おそえる [potential], osoeru [potential], 襲おう [volitional], おそおう [volitional], osoō [volitional], 襲わない [negative], おそわない [negative], osowanai [negative], 襲わず [continuative, negative], おそわず [continuative, negative], osowazu [continuative, negative], 襲います [formal], おそいます [formal], osoimasu [formal], 襲った [perfective], おそった [perfective], osotta [perfective], 襲って [conjunctive], おそって [conjunctive], osotte [conjunctive], 襲えば [conditional, hypothetical], おそえば [conditional, hypothetical], osoeba [conditional, hypothetical]
  1. to attack, to assault Synonyms: 攻撃
    Sense id: en-襲う-ja-verb-q8d-82-7
  2. to visit suddenly
    Sense id: en-襲う-ja-verb-B1g1tPRT Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with manual fragments, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 5 61 6 28 Disambiguation of Japanese links with manual fragments: 6 50 8 36 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 5 56 6 33 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 5 56 6 33 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 4 62 5 29 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 4 57 6 32
  3. (of an incapacitating feeling) to overcome one
    Sense id: en-襲う-ja-verb-NMTCWLNT
  4. (dated) to follow (as successor) Tags: dated
    Sense id: en-襲う-ja-verb-uY8uh973 Categories (other): Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys

Download JSON data for 襲う meaning in Japanese (10.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "襲う",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "osou",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "osofu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "襲い",
      "roman": "osoi",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "襲った",
      "roman": "osotta",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ja-go-u",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osowa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲い",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそい",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osoi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲う",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osou",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲え",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osoe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲われる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわれる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "osowareru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わせる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わす",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわせる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわす",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowaseru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowasu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲える",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "osoeru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "襲おう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "おそおう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "osoō",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わない",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわない",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowanai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わず",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわず",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowazu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲います",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "おそいます",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "osoimasu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "襲った",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "おそった",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "osotta",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "襲って",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "おそって",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "osotte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "襲えば",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえば",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "osoeba",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おそう",
        "hhira": "おそふ",
        "tr": "trans",
        "type": "1"
      },
      "expansion": "襲(おそ)う • (osou) ^(←おそふ (osofu)?)transitive godan (stem 襲(おそ)い (osoi), past 襲(おそ)った (osotta))",
      "name": "ja-verb"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is also important to arrange to be behind the opponent. This is because compared to a frontal assault, to attack from the opponent’s rear gives a higher success rate.",
          "ref": "2009, Nihon no meijō kyūjūkyū no nazo [Mysteries of 99 famous Japanese castles], page 96",
          "roman": "Teki no haigo mawaru shikumi mo jūyō da. Kōgeki suru sai ni shōmen kara mukau yori, teki no kōhō kara osou hō ga seikō ritsu wa takai kara da.",
          "ruby": [
            [
              "敵",
              "てき"
            ],
            [
              "背",
              "はい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "回",
              "まわ"
            ],
            [
              "仕",
              "し"
            ],
            [
              "組",
              "く"
            ],
            [
              "重",
              "じゅう"
            ],
            [
              "要",
              "よう"
            ],
            [
              "攻",
              "こう"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "際",
              "さい"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "向",
              "む"
            ],
            [
              "敵",
              "てき"
            ],
            [
              "後",
              "こう"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "成",
              "せい"
            ],
            [
              "功",
              "こう"
            ],
            [
              "率",
              "りつ"
            ],
            [
              "高",
              "たか"
            ]
          ],
          "text": "敵の背後回る仕組みも重要だ。攻撃する際に正面から向かうより、敵の後方から襲うほうが成功率は高いからだ。"
        },
        {
          "english": "“All forty-six raiders committed seppuku. The Kira clan has been crushed.”\n“I see. But I don’t like it. Is it not cowardly to attack while the opponent is asleep?”",
          "ref": "2010, Kamuro Banji, Zankon no ken: adauchi ibun [Blade of malice: a tale of vengeance], pages 81-82",
          "roman": "“Sō ka. Shikashi, ki ni iranu na. Aite no nekomi o osou to wa, hikyō de wa nai ka.”",
          "ruby": [
            [
              "討",
              "う"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "四",
              "よん"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "人",
              "にん"
            ],
            [
              "切",
              "せっ"
            ],
            [
              "腹",
              "ぷく"
            ],
            [
              "吉",
              "き"
            ],
            [
              "良",
              "ら"
            ],
            [
              "家",
              "け"
            ],
            [
              "取",
              "と"
            ],
            [
              "潰",
              "つぶ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "相",
              "あい"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ],
            [
              "込",
              "こ"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "卑",
              "ひ"
            ],
            [
              "怯",
              "きょう"
            ]
          ],
          "text": "「討ち入った四十六人はすべて切腹。吉良家は取り潰された」\n「そうか。しかし、気に入らぬな。相手の寝込みを襲うとは、卑怯ではないか。」\n“Uchiitta yonjūroku-nin wa subete seppuku. Kira-ke wa toritsubusareta”"
        },
        {
          "english": "Bandits by nature do not hit poor houses. They aim for rich treasuries.",
          "ref": "2011, Matsumoto Ichiju, Heta na jinseiron yori Ikkyū no kotoba [Words of Ikkyū: in place of half-baked essays on life], page 34",
          "roman": "Tōzoku wa motomoto mazushii ie o osou mono de wa nai. Chikuzai shita kura o nerau.",
          "ruby": [
            [
              "盗",
              "とう"
            ],
            [
              "賊",
              "ぞく"
            ],
            [
              "貧",
              "まず"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "蓄",
              "ちく"
            ],
            [
              "財",
              "ざい"
            ],
            [
              "蔵",
              "くら"
            ]
          ],
          "text": "盗賊はもともと貧しい家を襲うものではない。蓄財した蔵をねらう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to attack, to assault"
      ],
      "id": "en-襲う-ja-verb-q8d-82-7",
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "assault",
          "assault"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "攻撃"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 61 6 28",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 50 8 36",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 56 6 33",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 56 6 33",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 62 5 29",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 57 6 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to visit suddenly"
      ],
      "id": "en-襲う-ja-verb-B1g1tPRT",
      "links": [
        [
          "visit",
          "visit"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Drowsiness has overcome [me].",
          "roman": "Nemuke ga osotte kita.",
          "ruby": [
            [
              "眠",
              "ねむ"
            ],
            [
              "気",
              "け"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "眠気が襲ってきた。"
        },
        {
          "english": "to be attacked by sleepiness (\"a devil of sleepiness\")",
          "roman": "suima ni osowareru",
          "ruby": [
            [
              "睡",
              "すい"
            ],
            [
              "魔",
              "ま"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "睡魔に襲われる"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to overcome one"
      ],
      "id": "en-襲う-ja-verb-NMTCWLNT",
      "links": [
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an incapacitating feeling) to overcome one"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an incapacitating feeling"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] it was when he was previously Shanghai branch manager that his name became known, and after that he succeeded Senjiro Watanabe as London branch manager.",
          "ref": "1912, Uzaki Kumakichi, Jinbutsu hyōron chōya no go daibatsu [Analysis of persons in the five great governing factions], page 339",
          "ruby": [
            [
              "其",
              "その"
            ],
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "顯",
              "あら"
            ],
            [
              "曩",
              "さき"
            ],
            [
              "上",
              "シヤン"
            ],
            [
              "海",
              "ハイ"
            ],
            [
              "支",
              "し"
            ],
            [
              "店",
              "てん"
            ],
            [
              "長",
              "ちやう"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ],
            [
              "其",
              "その"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "邊",
              "なべ"
            ],
            [
              "專",
              "せん"
            ],
            [
              "次",
              "じ"
            ],
            [
              "郞",
              "らう"
            ],
            [
              "後",
              "あと"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "倫",
              "ロン"
            ],
            [
              "敦",
              "ドン"
            ],
            [
              "支",
              "し"
            ],
            [
              "店",
              "てん"
            ],
            [
              "長",
              "ちやう"
            ]
          ],
          "text": "[…] 其名の顯はれしは曩に上海支店長たりし時にあり、其後渡邊專次郞の後を襲うて倫敦支店長となる。\n[…] Mitsui ni iri, sono na no arawareshi wa saki ni Shanhai shitenchō tarishi toki ni ari, sono go Watanabe Senjirō no ato o osōte Rondon shitenchō to naru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow (as successor)"
      ],
      "id": "en-襲う-ja-verb-uY8uh973",
      "links": [
        [
          "successor",
          "successor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) to follow (as successor)"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おそう"
    },
    {
      "other": "おそう"
    },
    {
      "ipa": "[o̞so̞ɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "襲う"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with manual fragments",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with one Han script character",
    "Japanese transitive verbs",
    "Japanese type 1 verbs",
    "Japanese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "襲う",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "osou",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "osofu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "襲い",
      "roman": "osoi",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "stem"
      ]
    },
    {
      "form": "襲った",
      "roman": "osotta",
      "ruby": [
        [
          "襲",
          "おそ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ja-go-u",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osowa",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲い",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそい",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osoi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲う",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osou",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲え",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "osoe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "襲われる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわれる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "osowareru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わせる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わす",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわせる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわす",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowaseru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowasu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲える",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえる",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "osoeru",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "襲おう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "おそおう",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "osoō",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わない",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわない",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowanai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲わず",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "おそわず",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "osowazu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "continuative",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "襲います",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "おそいます",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "osoimasu",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "襲った",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "おそった",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "osotta",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "襲って",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "おそって",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "osotte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "襲えば",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "おそえば",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "osoeba",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "conditional",
        "hypothetical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おそう",
        "hhira": "おそふ",
        "tr": "trans",
        "type": "1"
      },
      "expansion": "襲(おそ)う • (osou) ^(←おそふ (osofu)?)transitive godan (stem 襲(おそ)い (osoi), past 襲(おそ)った (osotta))",
      "name": "ja-verb"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is also important to arrange to be behind the opponent. This is because compared to a frontal assault, to attack from the opponent’s rear gives a higher success rate.",
          "ref": "2009, Nihon no meijō kyūjūkyū no nazo [Mysteries of 99 famous Japanese castles], page 96",
          "roman": "Teki no haigo mawaru shikumi mo jūyō da. Kōgeki suru sai ni shōmen kara mukau yori, teki no kōhō kara osou hō ga seikō ritsu wa takai kara da.",
          "ruby": [
            [
              "敵",
              "てき"
            ],
            [
              "背",
              "はい"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "回",
              "まわ"
            ],
            [
              "仕",
              "し"
            ],
            [
              "組",
              "く"
            ],
            [
              "重",
              "じゅう"
            ],
            [
              "要",
              "よう"
            ],
            [
              "攻",
              "こう"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "際",
              "さい"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "面",
              "めん"
            ],
            [
              "向",
              "む"
            ],
            [
              "敵",
              "てき"
            ],
            [
              "後",
              "こう"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "成",
              "せい"
            ],
            [
              "功",
              "こう"
            ],
            [
              "率",
              "りつ"
            ],
            [
              "高",
              "たか"
            ]
          ],
          "text": "敵の背後回る仕組みも重要だ。攻撃する際に正面から向かうより、敵の後方から襲うほうが成功率は高いからだ。"
        },
        {
          "english": "“All forty-six raiders committed seppuku. The Kira clan has been crushed.”\n“I see. But I don’t like it. Is it not cowardly to attack while the opponent is asleep?”",
          "ref": "2010, Kamuro Banji, Zankon no ken: adauchi ibun [Blade of malice: a tale of vengeance], pages 81-82",
          "roman": "“Sō ka. Shikashi, ki ni iranu na. Aite no nekomi o osou to wa, hikyō de wa nai ka.”",
          "ruby": [
            [
              "討",
              "う"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "四",
              "よん"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "人",
              "にん"
            ],
            [
              "切",
              "せっ"
            ],
            [
              "腹",
              "ぷく"
            ],
            [
              "吉",
              "き"
            ],
            [
              "良",
              "ら"
            ],
            [
              "家",
              "け"
            ],
            [
              "取",
              "と"
            ],
            [
              "潰",
              "つぶ"
            ],
            [
              "気",
              "き"
            ],
            [
              "入",
              "い"
            ],
            [
              "相",
              "あい"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ],
            [
              "込",
              "こ"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "卑",
              "ひ"
            ],
            [
              "怯",
              "きょう"
            ]
          ],
          "text": "「討ち入った四十六人はすべて切腹。吉良家は取り潰された」\n「そうか。しかし、気に入らぬな。相手の寝込みを襲うとは、卑怯ではないか。」\n“Uchiitta yonjūroku-nin wa subete seppuku. Kira-ke wa toritsubusareta”"
        },
        {
          "english": "Bandits by nature do not hit poor houses. They aim for rich treasuries.",
          "ref": "2011, Matsumoto Ichiju, Heta na jinseiron yori Ikkyū no kotoba [Words of Ikkyū: in place of half-baked essays on life], page 34",
          "roman": "Tōzoku wa motomoto mazushii ie o osou mono de wa nai. Chikuzai shita kura o nerau.",
          "ruby": [
            [
              "盗",
              "とう"
            ],
            [
              "賊",
              "ぞく"
            ],
            [
              "貧",
              "まず"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "蓄",
              "ちく"
            ],
            [
              "財",
              "ざい"
            ],
            [
              "蔵",
              "くら"
            ]
          ],
          "text": "盗賊はもともと貧しい家を襲うものではない。蓄財した蔵をねらう。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to attack, to assault"
      ],
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack"
        ],
        [
          "assault",
          "assault"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "攻撃"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to visit suddenly"
      ],
      "links": [
        [
          "visit",
          "visit"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Drowsiness has overcome [me].",
          "roman": "Nemuke ga osotte kita.",
          "ruby": [
            [
              "眠",
              "ねむ"
            ],
            [
              "気",
              "け"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "眠気が襲ってきた。"
        },
        {
          "english": "to be attacked by sleepiness (\"a devil of sleepiness\")",
          "roman": "suima ni osowareru",
          "ruby": [
            [
              "睡",
              "すい"
            ],
            [
              "魔",
              "ま"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "睡魔に襲われる"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to overcome one"
      ],
      "links": [
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of an incapacitating feeling) to overcome one"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an incapacitating feeling"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese dated terms",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] it was when he was previously Shanghai branch manager that his name became known, and after that he succeeded Senjiro Watanabe as London branch manager.",
          "ref": "1912, Uzaki Kumakichi, Jinbutsu hyōron chōya no go daibatsu [Analysis of persons in the five great governing factions], page 339",
          "ruby": [
            [
              "其",
              "その"
            ],
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "顯",
              "あら"
            ],
            [
              "曩",
              "さき"
            ],
            [
              "上",
              "シヤン"
            ],
            [
              "海",
              "ハイ"
            ],
            [
              "支",
              "し"
            ],
            [
              "店",
              "てん"
            ],
            [
              "長",
              "ちやう"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ],
            [
              "其",
              "その"
            ],
            [
              "後",
              "ご"
            ],
            [
              "渡",
              "わた"
            ],
            [
              "邊",
              "なべ"
            ],
            [
              "專",
              "せん"
            ],
            [
              "次",
              "じ"
            ],
            [
              "郞",
              "らう"
            ],
            [
              "後",
              "あと"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ],
            [
              "倫",
              "ロン"
            ],
            [
              "敦",
              "ドン"
            ],
            [
              "支",
              "し"
            ],
            [
              "店",
              "てん"
            ],
            [
              "長",
              "ちやう"
            ]
          ],
          "text": "[…] 其名の顯はれしは曩に上海支店長たりし時にあり、其後渡邊專次郞の後を襲うて倫敦支店長となる。\n[…] Mitsui ni iri, sono na no arawareshi wa saki ni Shanhai shitenchō tarishi toki ni ari, sono go Watanabe Senjirō no ato o osōte Rondon shitenchō to naru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow (as successor)"
      ],
      "links": [
        [
          "successor",
          "successor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) to follow (as successor)"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おそう"
    },
    {
      "other": "おそう"
    },
    {
      "ipa": "[o̞so̞ɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "襲う"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Mizenkei (\"imperfective\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Ren’yōkei (\"continuative\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Shūshikei (\"terminal\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Rentaikei (\"attributive\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Kateikei (\"hypothetical\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Meireikei (\"imperative\")'",
  "path": [
    "襲う"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "verb",
  "title": "襲う",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.