"聖地" meaning in Japanese

See 聖地 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [se̞ːt͡ɕi] Forms: 聖地 [canonical] (ruby: (せい), ()), seichi [romanization]
Head templates: {{ja-noun|せいち}} 聖(せい)地(ち) • (seichi)
  1. hallowed ground, holy place; the Holy Land
    Sense id: en-聖地-ja-noun-w~iiJBr~ Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 28 36 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 30 32 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 38 30 32
  2. (fandom slang) real-life location that served as the model of a fictional location Tags: slang
    Sense id: en-聖地-ja-noun-b4p6H2QK Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 28 36 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 30 32 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 38 30 32 Topics: lifestyle
  3. (slang) mecca (very important place to visit by people with a particular interest) Tags: slang
    Sense id: en-聖地-ja-noun-LEg2RJtE Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 36 28 36 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 30 32 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 38 30 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 聖土 (shōdo) (ruby: 聖土(しょうど)) (english: hallow ground), 聖地面 (seichimen) (ruby: 聖地面(せいちめん)) (english: hallowed ground), 浄土: The Pure Land (jōdo) [Buddhism, religion, lifestyle], Nirvana Coordinate_terms: 聖水 (seisui) (ruby: 聖水(せいすい)) (english: holy water), 聖酒 (seishu) (ruby: 聖酒(せいしゅ)) (english: sacramental wine), 聖火 (seika) (ruby: 聖火(せいか)) (english: a sacred fire or flame)

Download JSON data for 聖地 meaning in Japanese (5.8kB)

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "holy water",
      "roman": "seisui",
      "ruby": [
        [
          "聖水",
          "せいすい"
        ]
      ],
      "word": "聖水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sacramental wine",
      "roman": "seishu",
      "ruby": [
        [
          "聖酒",
          "せいしゅ"
        ]
      ],
      "word": "聖酒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "a sacred fire or flame",
      "roman": "seika",
      "ruby": [
        [
          "聖火",
          "せいか"
        ]
      ],
      "word": "聖火"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "聖地",
      "ruby": [
        [
          "聖",
          "せい"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "seichi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "せいち"
      },
      "expansion": "聖(せい)地(ち) • (seichi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 28 36",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hallowed ground, holy place; the Holy Land"
      ],
      "id": "en-聖地-ja-noun-w~iiJBr~",
      "links": [
        [
          "hallow",
          "hallow"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "holy",
          "holy"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "Holy Land",
          "Holy Land"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 28 36",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"pilgrimage to a holy site\"",
          "roman": "seichi junrei",
          "ruby": [
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "巡礼",
              "じゅんれい"
            ]
          ],
          "text": "聖地巡礼"
        },
        {
          "english": "Washinomiya Shrine of Lucky Star fame",
          "ref": "2010, 関根久夫, 埼玉の日本一風土記, 幹書房, page 254",
          "ruby": [
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "鷲宮神社",
              "わしのみやじんじゃ"
            ]
          ],
          "text": "アニメ「らき☆すた」の聖地になった鷲宮神社\nAnime “Raki☆Suta” no seichi ni natta Washinomiya Jinja"
        },
        {
          "english": "Actually, my interest is \"visiting anime holy sites\", and I'm wondering if I should collect together and upload to Instagram the videos I took when I went. Last weekend, I went to Sayama Hills, Saitama, which has \"Totoro Forest,\" and took videos.",
          "ref": "2016, Web Designing [Web Designing], number 179, page 96",
          "roman": "Jitsu wa, kyōmi ga “anime no seichi meguri” deshite, seichi o mawatta toki no dōga o matomete Instagram ni appu shiteikō ka na, nante omotteorimasu. Senshūmatsu wa, “Totoro no Mori” no aru, Saitama-ken no Sayama Kyūryō made itte dōga o satsuei.",
          "ruby": [
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "興味",
              "きょうみ"
            ],
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "回",
              "まわ"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ],
            [
              "動画",
              "どうが"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "先週末",
              "せんしゅうまつ"
            ],
            [
              "森",
              "もり"
            ],
            [
              "埼玉県",
              "さいたまけん"
            ],
            [
              "狭山丘陵",
              "さやまきゅうりょう"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "動画",
              "どうが"
            ],
            [
              "撮影",
              "さつえい"
            ]
          ],
          "text": "実は、興味が「アニメの聖地めぐり」でして、聖地を回った時の動画をまとめてInstagramにアップしていこうかな、なんて思っております。先週末は、「トトロの森」のある、埼玉県の狭山丘陵まで行って動画を撮影。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "real-life location that served as the model of a fictional location"
      ],
      "id": "en-聖地-ja-noun-b4p6H2QK",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "real-life",
          "real-life"
        ],
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang) real-life location that served as the model of a fictional location"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 28 36",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "秋",
              "あき"
            ],
            [
              "葉原",
              "はばら"
            ],
            [
              "聖",
              "せい"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ]
          ],
          "text": "秋葉原はオタクの聖地。\nAkihabara wa otaku no seichi.\nAkihabara is a mecca for the otaku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mecca (very important place to visit by people with a particular interest)"
      ],
      "id": "en-聖地-ja-noun-LEg2RJtE",
      "links": [
        [
          "mecca",
          "mecca"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) mecca (very important place to visit by people with a particular interest)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "せーち"
    },
    {
      "ipa": "[se̞ːt͡ɕi]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "hallow ground",
      "roman": "shōdo",
      "ruby": [
        [
          "聖土",
          "しょうど"
        ]
      ],
      "word": "聖土"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "hallowed ground",
      "roman": "seichimen",
      "ruby": [
        [
          "聖地面",
          "せいちめん"
        ]
      ],
      "word": "聖地面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jōdo",
      "topics": [
        "Buddhism",
        "religion",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "浄土: The Pure Land"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Nirvana"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "K-ON!",
    "Toyosato Station (Shiga)"
  ],
  "word": "聖地"
}
{
  "categories": [
    "Foreign word of the day archive",
    "Foreign words of the day in Japanese",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "holy water",
      "roman": "seisui",
      "ruby": [
        [
          "聖水",
          "せいすい"
        ]
      ],
      "word": "聖水"
    },
    {
      "english": "sacramental wine",
      "roman": "seishu",
      "ruby": [
        [
          "聖酒",
          "せいしゅ"
        ]
      ],
      "word": "聖酒"
    },
    {
      "english": "a sacred fire or flame",
      "roman": "seika",
      "ruby": [
        [
          "聖火",
          "せいか"
        ]
      ],
      "word": "聖火"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "聖地",
      "ruby": [
        [
          "聖",
          "せい"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "seichi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "せいち"
      },
      "expansion": "聖(せい)地(ち) • (seichi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hallowed ground, holy place; the Holy Land"
      ],
      "links": [
        [
          "hallow",
          "hallow"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "holy",
          "holy"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "Holy Land",
          "Holy Land"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese fandom slang",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"pilgrimage to a holy site\"",
          "roman": "seichi junrei",
          "ruby": [
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "巡礼",
              "じゅんれい"
            ]
          ],
          "text": "聖地巡礼"
        },
        {
          "english": "Washinomiya Shrine of Lucky Star fame",
          "ref": "2010, 関根久夫, 埼玉の日本一風土記, 幹書房, page 254",
          "ruby": [
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "鷲宮神社",
              "わしのみやじんじゃ"
            ]
          ],
          "text": "アニメ「らき☆すた」の聖地になった鷲宮神社\nAnime “Raki☆Suta” no seichi ni natta Washinomiya Jinja"
        },
        {
          "english": "Actually, my interest is \"visiting anime holy sites\", and I'm wondering if I should collect together and upload to Instagram the videos I took when I went. Last weekend, I went to Sayama Hills, Saitama, which has \"Totoro Forest,\" and took videos.",
          "ref": "2016, Web Designing [Web Designing], number 179, page 96",
          "roman": "Jitsu wa, kyōmi ga “anime no seichi meguri” deshite, seichi o mawatta toki no dōga o matomete Instagram ni appu shiteikō ka na, nante omotteorimasu. Senshūmatsu wa, “Totoro no Mori” no aru, Saitama-ken no Sayama Kyūryō made itte dōga o satsuei.",
          "ruby": [
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "興味",
              "きょうみ"
            ],
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "聖地",
              "せいち"
            ],
            [
              "回",
              "まわ"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ],
            [
              "動画",
              "どうが"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ],
            [
              "先週末",
              "せんしゅうまつ"
            ],
            [
              "森",
              "もり"
            ],
            [
              "埼玉県",
              "さいたまけん"
            ],
            [
              "狭山丘陵",
              "さやまきゅうりょう"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "動画",
              "どうが"
            ],
            [
              "撮影",
              "さつえい"
            ]
          ],
          "text": "実は、興味が「アニメの聖地めぐり」でして、聖地を回った時の動画をまとめてInstagramにアップしていこうかな、なんて思っております。先週末は、「トトロの森」のある、埼玉県の狭山丘陵まで行って動画を撮影。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "real-life location that served as the model of a fictional location"
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "real-life",
          "real-life"
        ],
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang) real-life location that served as the model of a fictional location"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese slang",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "秋",
              "あき"
            ],
            [
              "葉原",
              "はばら"
            ],
            [
              "聖",
              "せい"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ]
          ],
          "text": "秋葉原はオタクの聖地。\nAkihabara wa otaku no seichi.\nAkihabara is a mecca for the otaku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mecca (very important place to visit by people with a particular interest)"
      ],
      "links": [
        [
          "mecca",
          "mecca"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) mecca (very important place to visit by people with a particular interest)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "せーち"
    },
    {
      "ipa": "[se̞ːt͡ɕi]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "hallow ground",
      "roman": "shōdo",
      "ruby": [
        [
          "聖土",
          "しょうど"
        ]
      ],
      "word": "聖土"
    },
    {
      "english": "hallowed ground",
      "roman": "seichimen",
      "ruby": [
        [
          "聖地面",
          "せいちめん"
        ]
      ],
      "word": "聖地面"
    },
    {
      "roman": "jōdo",
      "topics": [
        "Buddhism",
        "religion",
        "lifestyle"
      ],
      "word": "浄土: The Pure Land"
    },
    {
      "word": "Nirvana"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "K-ON!",
    "Toyosato Station (Shiga)"
  ],
  "word": "聖地"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.