See 王道 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "The calqued English sense further derives from Euclid's famous retort to Ptolemy I Soter, who asked of him a simpler way to access the Elements: “Sire, there is no Royal Road to geometry.”", "forms": [ { "form": "王道", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "道", "どう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōdō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "waudau", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ワウダウ", "roman": "waudau", "tags": [ "historical", "katakana" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "おうどう", "hkata": "ワウダウ" }, "expansion": "王(おう)道(どう) • (ōdō) ^(←ワウダウ (waudau)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 19 28 26", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "benevolent rule of a country" ], "id": "en-王道-ja-noun-SpfqGQVB", "links": [ [ "benevolent", "benevolent" ], [ "rule", "rule" ], [ "country", "country" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 32 26 35", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 19 28 26", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "proper technique, a procedure without flaws" ], "id": "en-王道-ja-noun-kg9kfIvI", "links": [ [ "technique", "technique" ], [ "procedure", "procedure" ], [ "flaw", "flaw" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 32 26 35", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 19 28 26", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100 0", "kind": "other", "langcode": "ja", "name": "Government", "orig": "ja:Government", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 58 12", "kind": "other", "langcode": "ja", "name": "Politics", "orig": "ja:Politics", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to do (or experience) the conventional way", "roman": "ōdō o yuku", "ruby": [ [ "王道", "おうどう" ], [ "行", "ゆ" ] ], "text": "王道を行く", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "classic pop music", "roman": "ōdō poppusu", "ruby": [ [ "王道", "おうどう" ] ], "text": "王道ポップス", "type": "example" } ], "glosses": [ "conventional technique/way" ], "id": "en-王道-ja-noun-Ptc40VUo", "links": [ [ "conventional", "conventional" ], [ "technique", "technique" ], [ "way", "way" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 34 14 49", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 32 26 35", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 16 44", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 19 28 26", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 33 15 47", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 16 44", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "There is no royal road to learning.", "roman": "Gakumon ni ōdō nashi.", "ruby": [ [ "学問", "がくもん" ], [ "王道", "おうどう" ] ], "text": "学問に王道なし。", "type": "example" } ], "glosses": [ "an easy or painless way to do something" ], "id": "en-王道-ja-noun-kQ4H~kzS", "links": [ [ "royal road", "royal road#English" ], [ "easy", "easy" ], [ "painless", "painless" ] ], "raw_glosses": [ "(calque of English royal road) an easy or painless way to do something" ], "raw_tags": [ "of English royal road" ], "tags": [ "calque" ] } ], "word": "王道" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms historically spelled with ワ", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "ja:Government", "ja:Politics" ], "etymology_text": "The calqued English sense further derives from Euclid's famous retort to Ptolemy I Soter, who asked of him a simpler way to access the Elements: “Sire, there is no Royal Road to geometry.”", "forms": [ { "form": "王道", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "道", "どう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōdō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "waudau", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ワウダウ", "roman": "waudau", "tags": [ "historical", "katakana" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "おうどう", "hkata": "ワウダウ" }, "expansion": "王(おう)道(どう) • (ōdō) ^(←ワウダウ (waudau)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "benevolent rule of a country" ], "links": [ [ "benevolent", "benevolent" ], [ "rule", "rule" ], [ "country", "country" ] ] }, { "glosses": [ "proper technique, a procedure without flaws" ], "links": [ [ "technique", "technique" ], [ "procedure", "procedure" ], [ "flaw", "flaw" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to do (or experience) the conventional way", "roman": "ōdō o yuku", "ruby": [ [ "王道", "おうどう" ], [ "行", "ゆ" ] ], "text": "王道を行く", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "classic pop music", "roman": "ōdō poppusu", "ruby": [ [ "王道", "おうどう" ] ], "text": "王道ポップス", "type": "example" } ], "glosses": [ "conventional technique/way" ], "links": [ [ "conventional", "conventional" ], [ "technique", "technique" ], [ "way", "way" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms calqued from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "There is no royal road to learning.", "roman": "Gakumon ni ōdō nashi.", "ruby": [ [ "学問", "がくもん" ], [ "王道", "おうどう" ] ], "text": "学問に王道なし。", "type": "example" } ], "glosses": [ "an easy or painless way to do something" ], "links": [ [ "royal road", "royal road#English" ], [ "easy", "easy" ], [ "painless", "painless" ] ], "raw_glosses": [ "(calque of English royal road) an easy or painless way to do something" ], "raw_tags": [ "of English royal road" ], "tags": [ "calque" ] } ], "word": "王道" }
Download raw JSONL data for 王道 meaning in Japanese (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "王道" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "王道", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "王道" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "王道", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.