"王道" meaning in Japanese

See 王道 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 王道 [canonical] (ruby: (おう), (どう)), ōdō [romanization], waudau [romanization], ワウダウ [historical, katakana]
Etymology: The calqued English sense further derives from Euclid's famous retort to Ptolemy I Soter, who asked of him a simpler way to access the Elements: “Sire, there is no Royal Road to geometry.” Head templates: {{ja-noun|おうどう|hkata=ワウダウ}} 王(おう)道(どう) • (ōdō) ^(←ワウダウ (waudau)?)
  1. benevolent rule of a country
    Sense id: en-王道-ja-noun-SpfqGQVB
  2. proper technique, a procedure without flaws
    Sense id: en-王道-ja-noun-kg9kfIvI
  3. conventional technique/way Categories (topical): Government, Politics
    Sense id: en-王道-ja-noun-Ptc40VUo Disambiguation of Government: 0 0 100 0 Disambiguation of Politics: 0 0 100 0
  4. (calque of English royal road) an easy or painless way to do something Tags: calque
    Sense id: en-王道-ja-noun-kQ4H~kzS Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 2 32 9 57 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 3 31 7 58 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 3 31 7 58 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 3 30 7 60 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 3 31 7 58

Download JSON data for 王道 meaning in Japanese (3.4kB)

{
  "etymology_text": "The calqued English sense further derives from Euclid's famous retort to Ptolemy I Soter, who asked of him a simpler way to access the Elements: “Sire, there is no Royal Road to geometry.”",
  "forms": [
    {
      "form": "王道",
      "ruby": [
        [
          "王",
          "おう"
        ],
        [
          "道",
          "どう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ōdō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "waudau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ワウダウ",
      "roman": "waudau",
      "tags": [
        "historical",
        "katakana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おうどう",
        "hkata": "ワウダウ"
      },
      "expansion": "王(おう)道(どう) • (ōdō) ^(←ワウダウ (waudau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "benevolent rule of a country"
      ],
      "id": "en-王道-ja-noun-SpfqGQVB",
      "links": [
        [
          "benevolent",
          "benevolent"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "proper technique, a procedure without flaws"
      ],
      "id": "en-王道-ja-noun-kg9kfIvI",
      "links": [
        [
          "technique",
          "technique"
        ],
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Government",
          "orig": "ja:Government",
          "parents": [
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Politics",
          "orig": "ja:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to do (or experience) the conventional way",
          "roman": "ōdō o yuku",
          "ruby": [
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ],
            [
              "行",
              "ゆ"
            ]
          ],
          "text": "王道を行く"
        },
        {
          "english": "classic pop music",
          "roman": "ōdō poppusu",
          "ruby": [
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ]
          ],
          "text": "王道ポップス"
        }
      ],
      "glosses": [
        "conventional technique/way"
      ],
      "id": "en-王道-ja-noun-Ptc40VUo",
      "links": [
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "technique",
          "technique"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 32 9 57",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 31 7 58",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 31 7 58",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 30 7 60",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 31 7 58",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is no royal road to learning.",
          "roman": "Gakumon ni ōdō nashi.",
          "ruby": [
            [
              "学問",
              "がくもん"
            ],
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ]
          ],
          "text": "学問に王道なし。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an easy or painless way to do something"
      ],
      "id": "en-王道-ja-noun-kQ4H~kzS",
      "links": [
        [
          "royal road",
          "royal road#English"
        ],
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "painless",
          "painless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(calque of English royal road) an easy or painless way to do something"
      ],
      "raw_tags": [
        "of English royal road"
      ],
      "tags": [
        "calque"
      ]
    }
  ],
  "word": "王道"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters",
    "ja:Government",
    "ja:Politics"
  ],
  "etymology_text": "The calqued English sense further derives from Euclid's famous retort to Ptolemy I Soter, who asked of him a simpler way to access the Elements: “Sire, there is no Royal Road to geometry.”",
  "forms": [
    {
      "form": "王道",
      "ruby": [
        [
          "王",
          "おう"
        ],
        [
          "道",
          "どう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ōdō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "waudau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ワウダウ",
      "roman": "waudau",
      "tags": [
        "historical",
        "katakana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おうどう",
        "hkata": "ワウダウ"
      },
      "expansion": "王(おう)道(どう) • (ōdō) ^(←ワウダウ (waudau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "benevolent rule of a country"
      ],
      "links": [
        [
          "benevolent",
          "benevolent"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "proper technique, a procedure without flaws"
      ],
      "links": [
        [
          "technique",
          "technique"
        ],
        [
          "procedure",
          "procedure"
        ],
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to do (or experience) the conventional way",
          "roman": "ōdō o yuku",
          "ruby": [
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ],
            [
              "行",
              "ゆ"
            ]
          ],
          "text": "王道を行く"
        },
        {
          "english": "classic pop music",
          "roman": "ōdō poppusu",
          "ruby": [
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ]
          ],
          "text": "王道ポップス"
        }
      ],
      "glosses": [
        "conventional technique/way"
      ],
      "links": [
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "technique",
          "technique"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms calqued from English",
        "Japanese terms derived from English",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is no royal road to learning.",
          "roman": "Gakumon ni ōdō nashi.",
          "ruby": [
            [
              "学問",
              "がくもん"
            ],
            [
              "王道",
              "おうどう"
            ]
          ],
          "text": "学問に王道なし。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an easy or painless way to do something"
      ],
      "links": [
        [
          "royal road",
          "royal road#English"
        ],
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "painless",
          "painless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(calque of English royal road) an easy or painless way to do something"
      ],
      "raw_tags": [
        "of English royal road"
      ],
      "tags": [
        "calque"
      ]
    }
  ],
  "word": "王道"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "王道"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "王道",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "王道"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "王道",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.