See 斜陽族 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "斜陽", "2": "しゃよう", "3": "族", "4": "ぞく", "lit1": "setting sun", "t1": "decline", "t2": "group of people" }, "expansion": "斜陽(しゃよう) (shayō, “decline”, literally “setting sun”) + 族(ぞく) (zoku, “group of people”)", "name": "ja-compound" } ], "etymology_text": "From 斜陽(しゃよう) (shayō, “decline”, literally “setting sun”) + 族(ぞく) (zoku, “group of people”). Popularized after publication of the novel Shayō (The Setting Sun) by Osamu Dazai in 1947 (see quotation below).", "forms": [ { "form": "斜陽族", "ruby": [ [ "斜", "しゃ" ], [ "陽", "よう" ], [ "族", "ぞく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shayōzoku", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "しゃようぞく" }, "expansion": "斜(しゃ)陽(よう)族(ぞく) • (shayōzoku)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "expense-account users", "roman": "shayōzoku", "ruby": [ [ "社用族", "しゃようぞく" ] ], "word": "社用族" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Japan’s common people, who were long called the ‘hundred-million middle class’ are in the process of becoming ‘one hundred million impoverished aristocrats’.", "ref": "2009 March 29, nazegaku, “Ichi-oku sō shayōzoku jidai [Age of a hundred million declining aristocrats]”, in OLDIES San-chō me no blog:", "roman": "Hitomukashi mae made “ichioku chūryūkaikyū” to iwarete-ita Nihon no shomin kaikyū wa, “ichioku sō shayōzoku” kashi tsutsuaru.", "ruby": [ [ "一昔", "ひとむかし" ], [ "前", "まえ" ], [ "一億", "いちおく" ], [ "中流階級", "ちゅうりゅうかいきゅう" ], [ "言", "い" ], [ "日本", "にほん" ], [ "庶民", "しょみん" ], [ "階級", "かいきゅう" ], [ "一億", "いちおく" ], [ "総", "そう" ], [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "化", "か" ] ], "text": "一昔前まで「一億中流階級」と言われて-いた日本の庶民階級は、「一億総斜陽族」化しつつある。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "declining aristocracy, an elite class of people displaced by changes in society" ], "id": "en-斜陽族-ja-noun-dH73gZ2R", "links": [ [ "aristocracy", "aristocracy" ], [ "elite", "elite" ], [ "displace", "displace" ], [ "society", "society" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Regarding the so-called decline of elites, the only thing I want to say here is that the problem gets the name shayōzoku from the novel Shayō.", "ref": "1958, Junichiro Sako, Dazai Osamu ni okeru decadence no ronri [Ethics of decadence according to Osamu Dazai], →OCLC, page 197:", "roman": "Iwayuru shayōzoku no shikashi, koko de watashi ga hito koto dake itte-okitai koto wa, “Shayō” to iu shōsetsu kara shayōzoku to iu mondai sei ga imi o motte-kuru yō ni kangaeru no dearu.", "ruby": [ [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "私", "わたし" ], [ "言", "こと" ], [ "斜陽", "しゃよう" ], [ "小説", "しょうせつ" ], [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "問題", "もんだい" ], [ "性", "せい" ], [ "意味", "いみ" ], [ "持", "も" ], [ "考", "かんが" ] ], "text": "いわゆる斜陽族のしかし、ここで私がひと言だけいって-おきたいことは、『斜陽』という小説から斜陽族という問題性が意味を持って-くるように考えるのである。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Japanese upper class brought to ruin after World War II" ], "id": "en-斜陽族-ja-noun-Q50KFusn", "links": [ [ "Japanese", "Japanese" ], [ "upper class", "upper class" ], [ "ruin", "ruin" ], [ "World War II", "World War II" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) the Japanese upper class brought to ruin after World War II" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɕa̠jo̞ːzo̞kɯ̟]" } ], "wikipedia": [ "The Setting Sun", "ja:斜陽族" ], "word": "斜陽族" }
{ "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms spelled with third grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "斜陽", "2": "しゃよう", "3": "族", "4": "ぞく", "lit1": "setting sun", "t1": "decline", "t2": "group of people" }, "expansion": "斜陽(しゃよう) (shayō, “decline”, literally “setting sun”) + 族(ぞく) (zoku, “group of people”)", "name": "ja-compound" } ], "etymology_text": "From 斜陽(しゃよう) (shayō, “decline”, literally “setting sun”) + 族(ぞく) (zoku, “group of people”). Popularized after publication of the novel Shayō (The Setting Sun) by Osamu Dazai in 1947 (see quotation below).", "forms": [ { "form": "斜陽族", "ruby": [ [ "斜", "しゃ" ], [ "陽", "よう" ], [ "族", "ぞく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shayōzoku", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "しゃようぞく" }, "expansion": "斜(しゃ)陽(よう)族(ぞく) • (shayōzoku)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "english": "expense-account users", "roman": "shayōzoku", "ruby": [ [ "社用族", "しゃようぞく" ] ], "word": "社用族" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Japan’s common people, who were long called the ‘hundred-million middle class’ are in the process of becoming ‘one hundred million impoverished aristocrats’.", "ref": "2009 March 29, nazegaku, “Ichi-oku sō shayōzoku jidai [Age of a hundred million declining aristocrats]”, in OLDIES San-chō me no blog:", "roman": "Hitomukashi mae made “ichioku chūryūkaikyū” to iwarete-ita Nihon no shomin kaikyū wa, “ichioku sō shayōzoku” kashi tsutsuaru.", "ruby": [ [ "一昔", "ひとむかし" ], [ "前", "まえ" ], [ "一億", "いちおく" ], [ "中流階級", "ちゅうりゅうかいきゅう" ], [ "言", "い" ], [ "日本", "にほん" ], [ "庶民", "しょみん" ], [ "階級", "かいきゅう" ], [ "一億", "いちおく" ], [ "総", "そう" ], [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "化", "か" ] ], "text": "一昔前まで「一億中流階級」と言われて-いた日本の庶民階級は、「一億総斜陽族」化しつつある。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "declining aristocracy, an elite class of people displaced by changes in society" ], "links": [ [ "aristocracy", "aristocracy" ], [ "elite", "elite" ], [ "displace", "displace" ], [ "society", "society" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Regarding the so-called decline of elites, the only thing I want to say here is that the problem gets the name shayōzoku from the novel Shayō.", "ref": "1958, Junichiro Sako, Dazai Osamu ni okeru decadence no ronri [Ethics of decadence according to Osamu Dazai], →OCLC, page 197:", "roman": "Iwayuru shayōzoku no shikashi, koko de watashi ga hito koto dake itte-okitai koto wa, “Shayō” to iu shōsetsu kara shayōzoku to iu mondai sei ga imi o motte-kuru yō ni kangaeru no dearu.", "ruby": [ [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "私", "わたし" ], [ "言", "こと" ], [ "斜陽", "しゃよう" ], [ "小説", "しょうせつ" ], [ "斜陽族", "しゃようぞく" ], [ "問題", "もんだい" ], [ "性", "せい" ], [ "意味", "いみ" ], [ "持", "も" ], [ "考", "かんが" ] ], "text": "いわゆる斜陽族のしかし、ここで私がひと言だけいって-おきたいことは、『斜陽』という小説から斜陽族という問題性が意味を持って-くるように考えるのである。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Japanese upper class brought to ruin after World War II" ], "links": [ [ "Japanese", "Japanese" ], [ "upper class", "upper class" ], [ "ruin", "ruin" ], [ "World War II", "World War II" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) the Japanese upper class brought to ruin after World War II" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɕa̠jo̞ːzo̞kɯ̟]" } ], "wikipedia": [ "The Setting Sun", "ja:斜陽族" ], "word": "斜陽族" }
Download raw JSONL data for 斜陽族 meaning in Japanese (4.4kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "斜陽族" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "斜陽族", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.