See 彼女 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "english": "he", "roman": "kare", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ] ], "word": "彼" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "彼の", "3": "女", "t1": "that", "t2": "woman", "tr1": "kano, ano", "tr2": "onna" }, "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "ja", "2": "改正画引小学読本" }, "expansion": "改正画引小学読本", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).", "forms": [ { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanojo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kanodyo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "かのぢよ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pronoun", "2": "かのじょ", "hhira": "かのぢよ" }, "expansion": "彼(かの)女(じょ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 47 12", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 44 19", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 52 7", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 48 26", "kind": "other", "name": "Japanese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 43 19", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 66 27", "kind": "other", "name": "Japanese third-person singular pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 44 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 43 8", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Female people", "orig": "ja:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "His and Her Circumstances", "roman": "Kareshi Kanojo no Jijō", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ], [ "氏", "し" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "事", "じ" ], [ "情", "じょう" ] ], "text": "彼氏彼女の事情", "type": "example" }, { "english": "“She showed interest in my ‘History of Cosmic Reclamation’”", "ref": "1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “ふたりぼっち [Altwo]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 191:", "roman": "“Kanojo wa boku no ‘Uchū Kaitakushi’ ni kyōmi o shimeshita”", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "宇", "う" ], [ "宙", "ちゅう" ], [ "開", "かい" ], [ "拓", "たく" ], [ "史", "し" ], [ "興", "きょう" ], [ "味", "み" ], [ "示", "しめ" ] ], "text": "「彼女はぼくの『宇宙開拓史』に興味を示した」", "type": "quote" }, { "english": "After all, she’s your indispensable specimen, right? Pilum murialis", "ref": "Kore Yamazaki, “第(だい)5(ご)篇(へん) Misfortunes seldom come singly. [Composition 5: Misfortunes seldom come singly.]”, in 魔法使いの嫁(The Ancient Magus Bride) [The Ancient Magus’ Bride], volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 174:", "roman": "Yahari kanojo ga daiji na jikkentai dakara ka? Pirumu mūriarisu", "text": "やはり彼(かの)女(じょ)が大(だい)事(じ)な実(じっ)験(けん)体(たい)だからか?裂き喰らう城(ピルム・ムーリアリス)", "type": "quote" }, { "english": "Her instinct is as sharp as that blade.", "ref": "2004 February 6, “レオニンのシカール [Leonin Shikari]”, in ダークスティール [Darksteel], Wizards of the Coast:", "roman": "Kanojo no honnō wa, sono yaiba hodo mo surudoi.", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "本", "ほん" ], [ "能", "のう" ], [ "刃", "やいば" ], [ "鋭", "するど" ] ], "text": "彼女の本能は、その刃ほども鋭い。", "type": "quote" }, { "english": "All around Emrakul, life re-formed in her image.", "ref": "2016 July 22, “エムラクールの加(か)護(ご) [Boon of Emrakul]”, in 異界月 [Eldritch Moon], Wizards of the Coast:", "roman": "Emurakūru no shūi de wa, kanojo no sōzō ni awasete seimei ga katachi o kaeru.", "ruby": [ [ "周", "しゅう" ], [ "囲", "い" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "想", "そう" ], [ "像", "ぞう" ], [ "合", "あ" ], [ "生", "せい" ], [ "命", "めい" ], [ "形", "かたち" ], [ "変", "か" ] ], "text": "エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Female third-person singular pronoun; she, her" ], "id": "en-彼女-ja-pron-xBecUlxg", "links": [ [ "she", "she" ], [ "her", "her" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) Female third-person singular pronoun; she, her" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 47 12", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 44 19", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 20 47", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 43 19", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 44 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Hey girl, do you want a cup of tea?", "roman": "Hei kanojo, ocha shinai?", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "茶", "ちゃ" ] ], "text": "ヘイ彼女、お茶しない?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way." ], "id": "en-彼女-ja-pron-JG5RIoJ7", "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar) Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way." ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "other": "かのじょ" }, { "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]" } ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Daijisen", "Edo period", "Taishō period", "ja:彼女", "ja:松村明" ], "word": "彼女" } { "antonyms": [ { "english": "boyfriend", "roman": "kare", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ] ], "word": "彼" }, { "english": "boyfriend", "roman": "kareshi", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ], [ "氏", "し" ] ], "word": "彼氏" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "그녀(女)", "cal": "y" }, "expansion": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "彼の", "3": "女", "t1": "that", "t2": "woman", "tr1": "kano, ano", "tr2": "onna" }, "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "ja", "2": "改正画引小学読本" }, "expansion": "改正画引小学読本", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).", "forms": [ { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼女", "カノジョ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanojo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kanodyo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "かのぢよ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] }, { "form": "カノヂヨ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かのじょ", "2": "カノジョ", "hist1": "かのぢよ", "hist2": "カノヂヨ" }, "expansion": "彼(かの)女(じょ) or 彼女(カノジョ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo) or カノヂヨ (kanodyo)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 47 12", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 44 19", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 43 19", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 44 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 43 8", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Female people", "orig": "ja:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 35 21", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Love", "orig": "ja:Love", "parents": [ "Emotions", "Virtue", "Mind", "Ethics", "Human", "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "ex-girlfriend", "roman": "motokano", "ruby": [ [ "元", "もと" ] ], "word": "元カノ" } ], "examples": [ { "english": "Man, I wish I had a girlfriend…", "roman": "Ā, kanojo ga hoshii nā…", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "あぁ、彼女がほしいなぁ…", "type": "example" }, { "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?", "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第(だい)十(じゅう)六(ろく)訓(くん) 考(かんが)えたら人(じん)生(せい)ってオッさんになってからの方(ほう)が長(なが)いじゃねーか! 恐(こわ)っ‼ [Lesson 16: Come to Think of It, Life Gets Longer When You’re Old! Spooky!!]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "てめーは彼女かぁぁ‼", "type": "quote" }, { "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?", "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第(だい)十(じゅう)六(ろく)訓(くん) 考(かんが)えたら人(じん)生(せい)ってオッさんになってからの方(ほう)が長(なが)いじゃねーか! 恐(こわ)っ‼ [Lesson 16: Come to Think of It, Life Gets Longer When You’re Old! Spooky!!]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "てめーは彼女かぁぁ‼", "type": "quote" }, { "english": "That is… Komugi-san!? His girlfriend’s cheating on him, and yet he has that satisfied look on his face… What the heck⁉\nKomugi has a cuckold’s fetish", "ref": "2008 July 23, TAGRO, “#05”, in 変ゼミ [Abnormal Physiology Seminar], volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 83:", "roman": "Kore tte…… Komugi-san⁉ Jibun no kanojo ga yararete ru no ni sono kōkotsu no hyōjō wa…… nani⁉\nKomugi wa netorare fechi na no sa", "text": "これって……コムギさん⁉自(じ)分(ぶん)の彼(かの)女(じょ)がやられてるのにその恍(こう)惚(こつ)の表(ひょう)情(じょう)は……ナニ⁉\nコムギは寝(ね)取(と)られ(NTR)フェチなのさ", "type": "quote" }, { "english": "I wish I had a girlfriend before I die…", "ref": "2013 August 7, ONE with Murata, Yusuke, “21(にじゅういち)撃(げき)目(め) 巨(きょ)大(だい)隕(いん)石(せき) [21st Hit: Giant Meteorite]”, in ONEPUNCH-MAN(【ワンパンマン】) [One-Punch Man], volume 4 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 25:", "roman": "Shinu mae ni kanojo hoshikatta nā…………", "ruby": [ [ "死", "し" ], [ "前", "まえ" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "欲", "ほ" ] ], "text": "死ぬ前に彼女欲しかったなあ…………", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)" ], "hypernyms": [ { "english": "lover", "roman": "koibito", "ruby": [ [ "恋", "こい" ], [ "人", "びと" ] ], "word": "恋人" }, { "english": "partner", "roman": "kōsai aite", "ruby": [ [ "交", "こう" ], [ "際", "さい" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ] ], "word": "交際相手" } ], "id": "en-彼女-ja-noun-EC66EvpP", "links": [ [ "girlfriend", "girlfriend" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)" ], "synonyms": [ { "english": "girlfriend", "roman": "gārufurendo, borrowed from English", "word": "ガールフレンド" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "other": "かのじょ" }, { "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]" } ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Daijisen", "Edo period", "Taishō period", "ja:彼女", "ja:松村明" ], "word": "彼女" }
{ "antonyms": [ { "english": "he", "roman": "kare", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ] ], "word": "彼" } ], "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese pronouns", "Japanese terms historically spelled with ぢ", "Japanese terms historically spelled with ヂ", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese third-person singular pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Female people", "ja:Love" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "彼の", "3": "女", "t1": "that", "t2": "woman", "tr1": "kano, ano", "tr2": "onna" }, "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "ja", "2": "改正画引小学読本" }, "expansion": "改正画引小学読本", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).", "forms": [ { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanojo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kanodyo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "かのぢよ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pronoun", "2": "かのじょ", "hhira": "かのぢよ" }, "expansion": "彼(かの)女(じょ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Japanese formal terms", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with redundant script codes", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "His and Her Circumstances", "roman": "Kareshi Kanojo no Jijō", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ], [ "氏", "し" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "事", "じ" ], [ "情", "じょう" ] ], "text": "彼氏彼女の事情", "type": "example" }, { "english": "“She showed interest in my ‘History of Cosmic Reclamation’”", "ref": "1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “ふたりぼっち [Altwo]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 191:", "roman": "“Kanojo wa boku no ‘Uchū Kaitakushi’ ni kyōmi o shimeshita”", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "宇", "う" ], [ "宙", "ちゅう" ], [ "開", "かい" ], [ "拓", "たく" ], [ "史", "し" ], [ "興", "きょう" ], [ "味", "み" ], [ "示", "しめ" ] ], "text": "「彼女はぼくの『宇宙開拓史』に興味を示した」", "type": "quote" }, { "english": "After all, she’s your indispensable specimen, right? Pilum murialis", "ref": "Kore Yamazaki, “第(だい)5(ご)篇(へん) Misfortunes seldom come singly. [Composition 5: Misfortunes seldom come singly.]”, in 魔法使いの嫁(The Ancient Magus Bride) [The Ancient Magus’ Bride], volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 174:", "roman": "Yahari kanojo ga daiji na jikkentai dakara ka? Pirumu mūriarisu", "text": "やはり彼(かの)女(じょ)が大(だい)事(じ)な実(じっ)験(けん)体(たい)だからか?裂き喰らう城(ピルム・ムーリアリス)", "type": "quote" }, { "english": "Her instinct is as sharp as that blade.", "ref": "2004 February 6, “レオニンのシカール [Leonin Shikari]”, in ダークスティール [Darksteel], Wizards of the Coast:", "roman": "Kanojo no honnō wa, sono yaiba hodo mo surudoi.", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "本", "ほん" ], [ "能", "のう" ], [ "刃", "やいば" ], [ "鋭", "するど" ] ], "text": "彼女の本能は、その刃ほども鋭い。", "type": "quote" }, { "english": "All around Emrakul, life re-formed in her image.", "ref": "2016 July 22, “エムラクールの加(か)護(ご) [Boon of Emrakul]”, in 異界月 [Eldritch Moon], Wizards of the Coast:", "roman": "Emurakūru no shūi de wa, kanojo no sōzō ni awasete seimei ga katachi o kaeru.", "ruby": [ [ "周", "しゅう" ], [ "囲", "い" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "想", "そう" ], [ "像", "ぞう" ], [ "合", "あ" ], [ "生", "せい" ], [ "命", "めい" ], [ "形", "かたち" ], [ "変", "か" ] ], "text": "エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Female third-person singular pronoun; she, her" ], "links": [ [ "she", "she" ], [ "her", "her" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) Female third-person singular pronoun; she, her" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Japanese colloquialisms", "Japanese terms with usage examples", "Japanese vulgarities" ], "examples": [ { "english": "Hey girl, do you want a cup of tea?", "roman": "Hei kanojo, ocha shinai?", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "茶", "ちゃ" ] ], "text": "ヘイ彼女、お茶しない?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way." ], "raw_glosses": [ "(colloquial, vulgar) Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way." ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "other": "かのじょ" }, { "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]" } ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Daijisen", "Edo period", "Taishō period", "ja:彼女", "ja:松村明" ], "word": "彼女" } { "antonyms": [ { "english": "boyfriend", "roman": "kare", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ] ], "word": "彼" }, { "english": "boyfriend", "roman": "kareshi", "ruby": [ [ "彼", "かれ" ], [ "氏", "し" ] ], "word": "彼氏" } ], "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese pronouns", "Japanese terms historically spelled with ぢ", "Japanese terms historically spelled with ヂ", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese third-person singular pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Female people", "ja:Love" ], "derived": [ { "english": "ex-girlfriend", "roman": "motokano", "ruby": [ [ "元", "もと" ] ], "word": "元カノ" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "그녀(女)", "cal": "y" }, "expansion": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "彼の", "3": "女", "t1": "that", "t2": "woman", "tr1": "kano, ano", "tr2": "onna" }, "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "ja", "2": "改正画引小学読本" }, "expansion": "改正画引小学読本", "name": "lang" } ], "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).", "forms": [ { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "彼女", "ruby": [ [ "彼女", "カノジョ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kanojo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "kanodyo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "かのぢよ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] }, { "form": "カノヂヨ", "roman": "kanodyo", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かのじょ", "2": "カノジョ", "hist1": "かのぢよ", "hist2": "カノヂヨ" }, "expansion": "彼(かの)女(じょ) or 彼女(カノジョ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo) or カノヂヨ (kanodyo)?)", "name": "ja-noun" } ], "hypernyms": [ { "english": "lover", "roman": "koibito", "ruby": [ [ "恋", "こい" ], [ "人", "びと" ] ], "word": "恋人" }, { "english": "partner", "roman": "kōsai aite", "ruby": [ [ "交", "こう" ], [ "際", "さい" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ] ], "word": "交際相手" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese colloquialisms", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with redundant script codes", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Man, I wish I had a girlfriend…", "roman": "Ā, kanojo ga hoshii nā…", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "あぁ、彼女がほしいなぁ…", "type": "example" }, { "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?", "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第(だい)十(じゅう)六(ろく)訓(くん) 考(かんが)えたら人(じん)生(せい)ってオッさんになってからの方(ほう)が長(なが)いじゃねーか! 恐(こわ)っ‼ [Lesson 16: Come to Think of It, Life Gets Longer When You’re Old! Spooky!!]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "てめーは彼女かぁぁ‼", "type": "quote" }, { "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?", "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第(だい)十(じゅう)六(ろく)訓(くん) 考(かんが)えたら人(じん)生(せい)ってオッさんになってからの方(ほう)が長(なが)いじゃねーか! 恐(こわ)っ‼ [Lesson 16: Come to Think of It, Life Gets Longer When You’re Old! Spooky!!]”, in 銀(ぎん)魂(たま) [Silver Soul], volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ] ], "text": "てめーは彼女かぁぁ‼", "type": "quote" }, { "english": "That is… Komugi-san!? His girlfriend’s cheating on him, and yet he has that satisfied look on his face… What the heck⁉\nKomugi has a cuckold’s fetish", "ref": "2008 July 23, TAGRO, “#05”, in 変ゼミ [Abnormal Physiology Seminar], volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 83:", "roman": "Kore tte…… Komugi-san⁉ Jibun no kanojo ga yararete ru no ni sono kōkotsu no hyōjō wa…… nani⁉\nKomugi wa netorare fechi na no sa", "text": "これって……コムギさん⁉自(じ)分(ぶん)の彼(かの)女(じょ)がやられてるのにその恍(こう)惚(こつ)の表(ひょう)情(じょう)は……ナニ⁉\nコムギは寝(ね)取(と)られ(NTR)フェチなのさ", "type": "quote" }, { "english": "I wish I had a girlfriend before I die…", "ref": "2013 August 7, ONE with Murata, Yusuke, “21(にじゅういち)撃(げき)目(め) 巨(きょ)大(だい)隕(いん)石(せき) [21st Hit: Giant Meteorite]”, in ONEPUNCH-MAN(【ワンパンマン】) [One-Punch Man], volume 4 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 25:", "roman": "Shinu mae ni kanojo hoshikatta nā…………", "ruby": [ [ "死", "し" ], [ "前", "まえ" ], [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "欲", "ほ" ] ], "text": "死ぬ前に彼女欲しかったなあ…………", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)" ], "links": [ [ "girlfriend", "girlfriend" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "other": "かのじょ" }, { "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]" } ], "synonyms": [ { "english": "girlfriend", "roman": "gārufurendo, borrowed from English", "word": "ガールフレンド" } ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Daijisen", "Edo period", "Taishō period", "ja:彼女", "ja:松村明" ], "word": "彼女" }
Download raw JSONL data for 彼女 meaning in Japanese (12.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "彼女" ], "section": "Japanese", "subsection": "pronoun", "title": "彼女", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "彼女" ], "section": "Japanese", "subsection": "pronoun", "title": "彼女", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "彼女" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "彼女", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "彼女" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "彼女", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "彼女" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "彼女", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.