"彼女" meaning in Japanese

See 彼女 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ka̠no̞ʑo̞] Forms: 彼女 [canonical] (ruby: (かの), (じょ)), 彼女 [canonical] (ruby: 彼女(カノジョ)), kanojo [romanization], kanodyo [romanization], かのぢよ [hiragana, historical], カノヂヨ [hiragana, historical]
Etymology: First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926). Etymology templates: {{com|ja|彼の|女|t1=that|t2=woman|tr1=kano, ano|tr2=onna}} 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”), {{lang|ja|改正画引小学読本}} 改正画引小学読本 Head templates: {{ja-noun|かのじょ|カノジョ|hist1=かのぢよ|hist2=カノヂヨ}} 彼(かの)女(じょ) or 彼女(カノジョ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo) or カノヂヨ (kanodyo)?)
  1. (colloquial) a girlfriend (a female partner in a romantic relationship) Tags: colloquial Categories (topical): Female people, Love Synonyms: ガールフレンド (gārufurendo, borrowed from English) (english: girlfriend) Hypernyms: 恋人 (koibito) (ruby: (こい), (びと)) (english: lover), 交際相手 (kōsai aite) (ruby: (こう), (さい), (あい), ()) (english: partner) Derived forms: 元カノ (motokano) (ruby: (もと)) (english: ex-girlfriend)
    Sense id: en-彼女-ja-noun-EC66EvpP Disambiguation of Female people: 49 42 9 Disambiguation of Love: 46 27 27 Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant script codes

Pronoun

IPA: [ka̠no̞ʑo̞] Forms: 彼女 [canonical] (ruby: (かの), (じょ)), kanojo [romanization], kanodyo [romanization], かのぢよ [hiragana, historical]
Etymology: First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926). Etymology templates: {{com|ja|彼の|女|t1=that|t2=woman|tr1=kano, ano|tr2=onna}} 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”), {{lang|ja|改正画引小学読本}} 改正画引小学読本 Head templates: {{ja-pos|pronoun|かのじょ|hhira=かのぢよ}} 彼(かの)女(じょ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo)?)
  1. (formal) Female third-person singular pronoun; she, her Tags: formal Categories (topical): Female people
    Sense id: en-彼女-ja-pron-xBecUlxg Disambiguation of Female people: 49 42 9 Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant script codes, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese pronouns, Japanese terms with multiple readings, Japanese terms with redundant sortkeys, Japanese third-person singular pronouns Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 37 49 13 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 40 52 8 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 42 55 3 Disambiguation of Japanese pronouns: 22 54 24 Disambiguation of Japanese terms with multiple readings: 29 47 25 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 40 52 8 Disambiguation of Japanese third-person singular pronouns: 5 63 32
  2. (colloquial, vulgar) Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way. Tags: colloquial, vulgar
    Sense id: en-彼女-ja-pron-JG5RIoJ7

Download JSON data for 彼女 meaning in Japanese (13.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "he",
      "roman": "kare",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ]
      ],
      "word": "彼"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "彼の",
        "3": "女",
        "t1": "that",
        "t2": "woman",
        "tr1": "kano, ano",
        "tr2": "onna"
      },
      "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "改正画引小学読本"
      },
      "expansion": "改正画引小学読本",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).",
  "forms": [
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かの"
        ],
        [
          "女",
          "じょ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kanojo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "kanodyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "かのぢよ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "2": "かのじょ",
        "hhira": "かのぢよ"
      },
      "expansion": "彼(かの)女(じょ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 49 13",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 52 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 55 3",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 54 24",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 47 25",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 52 8",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 63 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese third-person singular pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Female people",
          "orig": "ja:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His and Her Circumstances",
          "roman": "Kareshi Kanojo no Jijō",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かれ"
            ],
            [
              "氏",
              "し"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ]
          ],
          "text": "彼氏彼女の事情"
        },
        {
          "english": "“She showed interest in my ‘History of Cosmic Reclamation’”",
          "ref": "1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “ふたりぼっち [Altwo]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 191",
          "roman": "“Kanojo wa boku no ‘Uchū Kaitakushi’ ni kyōmi o shimeshita”",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "宇",
              "う"
            ],
            [
              "宙",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "拓",
              "たく"
            ],
            [
              "史",
              "し"
            ],
            [
              "興",
              "きょう"
            ],
            [
              "味",
              "み"
            ],
            [
              "示",
              "しめ"
            ]
          ],
          "text": "「彼女はぼくの『宇宙開拓史』に興味を示した」"
        },
        {
          "ref": "Kore Yamazaki, “第5篇 Misfortunes seldom come singly.”, in 魔法使いの嫁 (魔法使いの嫁), volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 174",
          "roman": "After all, she’s your indispensable specimen, right? Pilum murialis",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "5",
              "ご"
            ],
            [
              "篇",
              "へん"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "実",
              "じっ"
            ],
            [
              "験",
              "けん"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "裂き喰らう城",
              "ピルム・ムーリアリス"
            ]
          ],
          "text": "やはり彼女が大事な実験体だからか?裂き喰らう城\nYahari kanojo ga daiji na jikkentai dakara ka? Pirumu mūriarisu"
        },
        {
          "english": "Her instinct is as sharp as that blade.",
          "ref": "2004 February 6, “レオニンのシカール [Leonin Shikari]”, in ダークスティール [Darksteel], Wizards of the Coast",
          "roman": "Kanojo no honnō wa, sono yaiba hodo mo surudoi.",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "刃",
              "やいば"
            ],
            [
              "鋭",
              "するど"
            ]
          ],
          "text": "彼女の本能は、その刃ほども鋭い。"
        },
        {
          "english": "All around Emrakul, life re-formed in her image.",
          "ref": "2016 July 22, “エムラクールの加護”, in 異界月 [Eldritch Moon], Wizards of the Coast",
          "roman": "Emurakūru no shūi de wa, kanojo no sōzō ni awasete seimei ga katachi o kaeru.",
          "ruby": [
            [
              "加",
              "か"
            ],
            [
              "護",
              "ご"
            ],
            [
              "周",
              "しゅう"
            ],
            [
              "囲",
              "い"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "想",
              "そう"
            ],
            [
              "像",
              "ぞう"
            ],
            [
              "合",
              "あ"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "命",
              "めい"
            ],
            [
              "形",
              "かたち"
            ],
            [
              "変",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Female third-person singular pronoun; she, her"
      ],
      "id": "en-彼女-ja-pron-xBecUlxg",
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Female third-person singular pronoun; she, her"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey girl, do you want a cup of tea?",
          "roman": "Hei kanojo, ocha shinai?",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ]
          ],
          "text": "ヘイ彼女、お茶しない?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way."
      ],
      "id": "en-彼女-ja-pron-JG5RIoJ7",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, vulgar) Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かのじょ"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Edo period",
    "Shogakukan",
    "Taishō period",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞林",
    "ja:大辞泉",
    "ja:彼女",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "彼女"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "boyfriend",
      "roman": "kare",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ]
      ],
      "word": "彼"
    },
    {
      "english": "boyfriend",
      "roman": "kareshi",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ],
        [
          "氏",
          "し"
        ]
      ],
      "word": "彼氏"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "그녀(女)",
            "cal": "y"
          },
          "expansion": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "彼の",
        "3": "女",
        "t1": "that",
        "t2": "woman",
        "tr1": "kano, ano",
        "tr2": "onna"
      },
      "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "改正画引小学読本"
      },
      "expansion": "改正画引小学読本",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).",
  "forms": [
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かの"
        ],
        [
          "女",
          "じょ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼女",
          "カノジョ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kanojo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "kanodyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "かのぢよ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "カノヂヨ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かのじょ",
        "2": "カノジョ",
        "hist1": "かのぢよ",
        "hist2": "カノヂヨ"
      },
      "expansion": "彼(かの)女(じょ) or 彼女(カノジョ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo) or カノヂヨ (kanodyo)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 42 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Female people",
          "orig": "ja:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 27 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Love",
          "orig": "ja:Love",
          "parents": [
            "Emotions",
            "Virtue",
            "Mind",
            "Ethics",
            "Human",
            "Philosophy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "ex-girlfriend",
          "roman": "motokano",
          "ruby": [
            [
              "元",
              "もと"
            ]
          ],
          "word": "元カノ"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Man, I wish I had a girlfriend…",
          "roman": "Ā, kanojo ga hoshii nā…",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "あぁ、彼女がほしいなぁ…"
        },
        {
          "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?",
          "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第十六訓 考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか! 恐っ‼”, in 銀魂 (銀魂), volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha",
          "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "訓",
              "くん"
            ],
            [
              "考",
              "かんが"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "長",
              "なが"
            ],
            [
              "恐",
              "こわ"
            ],
            [
              "銀",
              "ぎん"
            ],
            [
              "魂",
              "たま"
            ],
            [
              "銀",
              "ぎん"
            ],
            [
              "魂",
              "たま"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "平",
              "へい"
            ],
            [
              "線",
              "せん"
            ],
            [
              "向",
              "む"
            ],
            [
              "側",
              "がわ"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "いいだろお前 地平線の向こう側へ行ってみたいんだ\nIi daro omae chiheisen no mukōgawa e itte mitai n da\nFine, take me to the other side of the horizon then.\nてめーは彼女かぁぁ‼"
        },
        {
          "ref": "2008 July 23, TAGRO, “#05”, in 変ゼミ [Abnormal Physiology Seminar], volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, page 83",
          "roman": "Komugi has a cuckold’s fetish",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "恍",
              "こう"
            ],
            [
              "惚",
              "こつ"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "寝(ね)取(と)られ",
              "NTR"
            ]
          ],
          "text": "これって……コムギさん⁉自分の彼女がやられてるのにその恍惚の表情は……ナニ⁉\nコムギは寝(ね)取(と)られフェチなのさ\nKore tte…… Komugi-san⁉ Jibun no kanojo ga yararete ru no ni sono kōkotsu no hyōjō wa…… nani⁉\nKomugi wa netorare fechi na no sa\nThat is… Komugi-san!? His girlfriend’s cheating on him, and yet he has that satisfied look on his face… What the heck⁉"
        },
        {
          "english": "I wish I had a girlfriend before I die…",
          "ref": "2013 August 7, ONE with Murata, Yusuke, “21撃目 巨大隕石”, in ONEPUNCH-MAN, volume 4 (fiction), Tokyo: Shueisha, page 25",
          "roman": "Shinu mae ni kanojo hoshikatta nā…………",
          "ruby": [
            [
              "21",
              "にじゅういち"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "巨",
              "きょ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "隕",
              "いん"
            ],
            [
              "石",
              "せき"
            ],
            [
              "ONEPUNCH-MAN",
              "【ワンパンマン】"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "欲",
              "ほ"
            ]
          ],
          "text": "死ぬ前に彼女欲しかったなあ…………"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)"
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "english": "lover",
          "roman": "koibito",
          "ruby": [
            [
              "恋",
              "こい"
            ],
            [
              "人",
              "びと"
            ]
          ],
          "word": "恋人"
        },
        {
          "english": "partner",
          "roman": "kōsai aite",
          "ruby": [
            [
              "交",
              "こう"
            ],
            [
              "際",
              "さい"
            ],
            [
              "相",
              "あい"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ]
          ],
          "word": "交際相手"
        }
      ],
      "id": "en-彼女-ja-noun-EC66EvpP",
      "links": [
        [
          "girlfriend",
          "girlfriend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "girlfriend",
          "roman": "gārufurendo, borrowed from English",
          "word": "ガールフレンド"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かのじょ"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Edo period",
    "Shogakukan",
    "Taishō period",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞林",
    "ja:大辞泉",
    "ja:彼女",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "彼女"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "english": "he",
      "roman": "kare",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ]
      ],
      "word": "彼"
    }
  ],
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese pronouns",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters",
    "Japanese third-person singular pronouns",
    "ja:Female people",
    "ja:Love"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "彼の",
        "3": "女",
        "t1": "that",
        "t2": "woman",
        "tr1": "kano, ano",
        "tr2": "onna"
      },
      "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "改正画引小学読本"
      },
      "expansion": "改正画引小学読本",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).",
  "forms": [
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かの"
        ],
        [
          "女",
          "じょ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kanojo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "kanodyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "かのぢよ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "2": "かのじょ",
        "hhira": "かのぢよ"
      },
      "expansion": "彼(かの)女(じょ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese formal terms",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms with quotations",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His and Her Circumstances",
          "roman": "Kareshi Kanojo no Jijō",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かれ"
            ],
            [
              "氏",
              "し"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ]
          ],
          "text": "彼氏彼女の事情"
        },
        {
          "english": "“She showed interest in my ‘History of Cosmic Reclamation’”",
          "ref": "1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “ふたりぼっち [Altwo]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 191",
          "roman": "“Kanojo wa boku no ‘Uchū Kaitakushi’ ni kyōmi o shimeshita”",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "宇",
              "う"
            ],
            [
              "宙",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "拓",
              "たく"
            ],
            [
              "史",
              "し"
            ],
            [
              "興",
              "きょう"
            ],
            [
              "味",
              "み"
            ],
            [
              "示",
              "しめ"
            ]
          ],
          "text": "「彼女はぼくの『宇宙開拓史』に興味を示した」"
        },
        {
          "ref": "Kore Yamazaki, “第5篇 Misfortunes seldom come singly.”, in 魔法使いの嫁 (魔法使いの嫁), volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 174",
          "roman": "After all, she’s your indispensable specimen, right? Pilum murialis",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "5",
              "ご"
            ],
            [
              "篇",
              "へん"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "実",
              "じっ"
            ],
            [
              "験",
              "けん"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "裂き喰らう城",
              "ピルム・ムーリアリス"
            ]
          ],
          "text": "やはり彼女が大事な実験体だからか?裂き喰らう城\nYahari kanojo ga daiji na jikkentai dakara ka? Pirumu mūriarisu"
        },
        {
          "english": "Her instinct is as sharp as that blade.",
          "ref": "2004 February 6, “レオニンのシカール [Leonin Shikari]”, in ダークスティール [Darksteel], Wizards of the Coast",
          "roman": "Kanojo no honnō wa, sono yaiba hodo mo surudoi.",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "能",
              "のう"
            ],
            [
              "刃",
              "やいば"
            ],
            [
              "鋭",
              "するど"
            ]
          ],
          "text": "彼女の本能は、その刃ほども鋭い。"
        },
        {
          "english": "All around Emrakul, life re-formed in her image.",
          "ref": "2016 July 22, “エムラクールの加護”, in 異界月 [Eldritch Moon], Wizards of the Coast",
          "roman": "Emurakūru no shūi de wa, kanojo no sōzō ni awasete seimei ga katachi o kaeru.",
          "ruby": [
            [
              "加",
              "か"
            ],
            [
              "護",
              "ご"
            ],
            [
              "周",
              "しゅう"
            ],
            [
              "囲",
              "い"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "想",
              "そう"
            ],
            [
              "像",
              "ぞう"
            ],
            [
              "合",
              "あ"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "命",
              "めい"
            ],
            [
              "形",
              "かたち"
            ],
            [
              "変",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "エムラクールの周囲では、彼女の想像に合わせて生命が形を変える。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Female third-person singular pronoun; she, her"
      ],
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Female third-person singular pronoun; she, her"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese colloquialisms",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey girl, do you want a cup of tea?",
          "roman": "Hei kanojo, ocha shinai?",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "茶",
              "ちゃ"
            ]
          ],
          "text": "ヘイ彼女、お茶しない?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, vulgar) Used as a second-person singular pronoun to an unknown young woman by a man, especially in the vocative mood in a vulgar way."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かのじょ"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Edo period",
    "Shogakukan",
    "Taishō period",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞林",
    "ja:大辞泉",
    "ja:彼女",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "彼女"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "boyfriend",
      "roman": "kare",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ]
      ],
      "word": "彼"
    },
    {
      "english": "boyfriend",
      "roman": "kareshi",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かれ"
        ],
        [
          "氏",
          "し"
        ]
      ],
      "word": "彼氏"
    }
  ],
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese pronouns",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters",
    "Japanese third-person singular pronouns",
    "ja:Female people",
    "ja:Love"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "ex-girlfriend",
      "roman": "motokano",
      "ruby": [
        [
          "元",
          "もと"
        ]
      ],
      "word": "元カノ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "그녀(女)",
            "cal": "y"
          },
          "expansion": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Korean: 그녀(女) (geunyeo) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "彼の",
        "3": "女",
        "t1": "that",
        "t2": "woman",
        "tr1": "kano, ano",
        "tr2": "onna"
      },
      "expansion": "彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "改正画引小学読本"
      },
      "expansion": "改正画引小学読本",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "First appears in writing in the late Edo period as a compound of 彼の (kano, ano, “that”) + 女 (onna, “woman”) with the reading kano onna or ano onna, simply meaning “that woman”. The kanojo reading arose by replacing the kun'yomi reading of onna for the second character with its on'yomi of jo. The first written appearance of the kanojo reading is in 1876, in the 改正画引小学読本 (Kaisei Gakubiki Shōgaku Dokuhon, “Revised Stroke-ordered Elementary-school Reader”). The first clear use of this term as a pronoun is around 1888, arising out of influence from Western works. The kanojo reading became more common and replaced kano onna and ano onna during the Taishō period (1912-1926).",
  "forms": [
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼",
          "かの"
        ],
        [
          "女",
          "じょ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "彼女",
      "ruby": [
        [
          "彼女",
          "カノジョ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kanojo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "kanodyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "かのぢよ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "カノヂヨ",
      "roman": "kanodyo",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かのじょ",
        "2": "カノジョ",
        "hist1": "かのぢよ",
        "hist2": "カノヂヨ"
      },
      "expansion": "彼(かの)女(じょ) or 彼女(カノジョ) • (kanojo) ^(←かのぢよ (kanodyo) or カノヂヨ (kanodyo)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "english": "lover",
      "roman": "koibito",
      "ruby": [
        [
          "恋",
          "こい"
        ],
        [
          "人",
          "びと"
        ]
      ],
      "word": "恋人"
    },
    {
      "english": "partner",
      "roman": "kōsai aite",
      "ruby": [
        [
          "交",
          "こう"
        ],
        [
          "際",
          "さい"
        ],
        [
          "相",
          "あい"
        ],
        [
          "手",
          "て"
        ]
      ],
      "word": "交際相手"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese colloquialisms",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms with quotations",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Man, I wish I had a girlfriend…",
          "roman": "Ā, kanojo ga hoshii nā…",
          "ruby": [
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "あぁ、彼女がほしいなぁ…"
        },
        {
          "english": "You ain’t my damn girlfriend awright!?",
          "ref": "2004 September 8, Hideaki Sorachi, “第十六訓 考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか! 恐っ‼”, in 銀魂 (銀魂), volume 3 (fiction), Tokyo: Shueisha",
          "roman": "Temē wa kanojo kaaa‼",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "十",
              "じゅう"
            ],
            [
              "六",
              "ろく"
            ],
            [
              "訓",
              "くん"
            ],
            [
              "考",
              "かんが"
            ],
            [
              "人",
              "じん"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "長",
              "なが"
            ],
            [
              "恐",
              "こわ"
            ],
            [
              "銀",
              "ぎん"
            ],
            [
              "魂",
              "たま"
            ],
            [
              "銀",
              "ぎん"
            ],
            [
              "魂",
              "たま"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "平",
              "へい"
            ],
            [
              "線",
              "せん"
            ],
            [
              "向",
              "む"
            ],
            [
              "側",
              "がわ"
            ],
            [
              "行",
              "い"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "いいだろお前 地平線の向こう側へ行ってみたいんだ\nIi daro omae chiheisen no mukōgawa e itte mitai n da\nFine, take me to the other side of the horizon then.\nてめーは彼女かぁぁ‼"
        },
        {
          "ref": "2008 July 23, TAGRO, “#05”, in 変ゼミ [Abnormal Physiology Seminar], volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, page 83",
          "roman": "Komugi has a cuckold’s fetish",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "恍",
              "こう"
            ],
            [
              "惚",
              "こつ"
            ],
            [
              "表",
              "ひょう"
            ],
            [
              "情",
              "じょう"
            ],
            [
              "寝(ね)取(と)られ",
              "NTR"
            ]
          ],
          "text": "これって……コムギさん⁉自分の彼女がやられてるのにその恍惚の表情は……ナニ⁉\nコムギは寝(ね)取(と)られフェチなのさ\nKore tte…… Komugi-san⁉ Jibun no kanojo ga yararete ru no ni sono kōkotsu no hyōjō wa…… nani⁉\nKomugi wa netorare fechi na no sa\nThat is… Komugi-san!? His girlfriend’s cheating on him, and yet he has that satisfied look on his face… What the heck⁉"
        },
        {
          "english": "I wish I had a girlfriend before I die…",
          "ref": "2013 August 7, ONE with Murata, Yusuke, “21撃目 巨大隕石”, in ONEPUNCH-MAN, volume 4 (fiction), Tokyo: Shueisha, page 25",
          "roman": "Shinu mae ni kanojo hoshikatta nā…………",
          "ruby": [
            [
              "21",
              "にじゅういち"
            ],
            [
              "撃",
              "げき"
            ],
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "巨",
              "きょ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "隕",
              "いん"
            ],
            [
              "石",
              "せき"
            ],
            [
              "ONEPUNCH-MAN",
              "【ワンパンマン】"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ],
            [
              "欲",
              "ほ"
            ]
          ],
          "text": "死ぬ前に彼女欲しかったなあ…………"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)"
      ],
      "links": [
        [
          "girlfriend",
          "girlfriend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a girlfriend (a female partner in a romantic relationship)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "かのじょ"
    },
    {
      "ipa": "[ka̠no̞ʑo̞]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "girlfriend",
      "roman": "gārufurendo, borrowed from English",
      "word": "ガールフレンド"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen",
    "Edo period",
    "Shogakukan",
    "Taishō period",
    "Tōkyō",
    "ja:大辞林",
    "ja:大辞泉",
    "ja:彼女",
    "ja:松村明"
  ],
  "word": "彼女"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.