"天上天下唯我独尊" meaning in Japanese

See 天上天下唯我独尊 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [tẽ̞ɲ̟d͡ʑo̞ː tẽ̞ŋɡe̞ jɯ̟i ɡa̠ do̞kɯ̟̊sõ̞ɴ] Forms: 天上天下唯我独尊 [canonical] (ruby: (てん), (じょう), (てん), (), (ゆい), (), (どく), (そん)), tenjō tenge yui ga dokuson [romanization], tenzyau tenge yui ga dokuson [romanization], てんじやうてんげゆいがどくそん [hiragana, historical]
Etymology: From Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊, a variant translation of 「天上天下唯我為尊」, from Buddhayaśas's and Zhu Fonian's Chinese translation of the “Sutra of the Great Origin” in the Dirgha Agama; compare the Pali aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa ("Chief am I in the world, Eldest am I in the world, Foremost am I in the world!") in “Mahāpadānasutta” in Digha Nikaya. These were stated to be among the Buddha's first words after birth. Etymology templates: {{bor|ja|lzh|天上天下,唯我獨尊}} Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊, {{lang|zh|「天上天下唯我為尊」}} 「天上天下唯我為尊」, {{lang|pi|aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa}} aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa Head templates: {{ja-pos|phrase|てんじょう てんげ ゆい が どくそん|hhira=てんじやう てんげ ゆい が どくそん}} 天(てん)上(じょう)天(てん)下(げ)唯(ゆい)我(が)独(どく)尊(そん) • (tenjō tenge yui ga dokuson) ^(←てんじやうてんげゆいがどくそん (tenzyau tenge yui ga dokuson)?)
  1. (literal, Buddhism) In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted Wikipedia link: Buddha, Caroline Augusta Foley Rhys Davids, Digha Nikaya, Dirgha Agama, Thomas William Rhys Davids, ja:天上天下唯我独尊 Categories (topical): Buddhism Related terms: 天上天下 (tenjō tenge) (ruby: (てん), (じょう), (てん), ()), 唯我独尊 (yui ga dokuson) (ruby: (ゆい), (), (どく), (そん))

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "天上天下,唯我獨尊"
      },
      "expansion": "Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "「天上天下唯我為尊」"
      },
      "expansion": "「天上天下唯我為尊」",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa"
      },
      "expansion": "aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊, a variant translation of 「天上天下唯我為尊」, from Buddhayaśas's and Zhu Fonian's Chinese translation of the “Sutra of the Great Origin” in the Dirgha Agama; compare the Pali aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa (\"Chief am I in the world, Eldest am I in the world, Foremost am I in the world!\") in “Mahāpadānasutta” in Digha Nikaya. These were stated to be among the Buddha's first words after birth.",
  "forms": [
    {
      "form": "天上天下唯我独尊",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "上",
          "じょう"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "下",
          "げ"
        ],
        [
          "唯",
          "ゆい"
        ],
        [
          "我",
          "が"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "尊",
          "そん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tenjō tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "tenzyau tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "てんじやうてんげゆいがどくそん",
      "roman": "tenzyau tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "てんじょう てんげ ゆい が どくそん",
        "hhira": "てんじやう てんげ ゆい が どくそん"
      },
      "expansion": "天(てん)上(じょう)天(てん)下(げ)唯(ゆい)我(が)独(どく)尊(そん) • (tenjō tenge yui ga dokuson) ^(←てんじやうてんげゆいがどくそん (tenzyau tenge yui ga dokuson)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 8 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Buddhism",
          "orig": "ja:Buddhism",
          "parents": [
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted"
      ],
      "id": "en-天上天下唯我独尊-ja-phrase-BfBTMpyq",
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal, Buddhism) In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "tenjō tenge",
          "ruby": [
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "下",
              "げ"
            ]
          ],
          "word": "天上天下"
        },
        {
          "roman": "yui ga dokuson",
          "ruby": [
            [
              "唯",
              "ゆい"
            ],
            [
              "我",
              "が"
            ],
            [
              "独",
              "どく"
            ],
            [
              "尊",
              "そん"
            ]
          ],
          "word": "唯我独尊"
        }
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "wikipedia": [
        "Buddha",
        "Caroline Augusta Foley Rhys Davids",
        "Digha Nikaya",
        "Dirgha Agama",
        "Thomas William Rhys Davids",
        "ja:天上天下唯我独尊"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tẽ̞ɲ̟d͡ʑo̞ː tẽ̞ŋɡe̞ jɯ̟i ɡa̠ do̞kɯ̟̊sõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "天上天下唯我独尊"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "天上天下,唯我獨尊"
      },
      "expansion": "Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "「天上天下唯我為尊」"
      },
      "expansion": "「天上天下唯我為尊」",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa"
      },
      "expansion": "aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Literary Chinese 天上天下,唯我獨尊, a variant translation of 「天上天下唯我為尊」, from Buddhayaśas's and Zhu Fonian's Chinese translation of the “Sutra of the Great Origin” in the Dirgha Agama; compare the Pali aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassa (\"Chief am I in the world, Eldest am I in the world, Foremost am I in the world!\") in “Mahāpadānasutta” in Digha Nikaya. These were stated to be among the Buddha's first words after birth.",
  "forms": [
    {
      "form": "天上天下唯我独尊",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "上",
          "じょう"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "下",
          "げ"
        ],
        [
          "唯",
          "ゆい"
        ],
        [
          "我",
          "が"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "尊",
          "そん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tenjō tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "tenzyau tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "てんじやうてんげゆいがどくそん",
      "roman": "tenzyau tenge yui ga dokuson",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "てんじょう てんげ ゆい が どくそん",
        "hhira": "てんじやう てんげ ゆい が どくそん"
      },
      "expansion": "天(てん)上(じょう)天(てん)下(げ)唯(ゆい)我(が)独(どく)尊(そん) • (tenjō tenge yui ga dokuson) ^(←てんじやうてんげゆいがどくそん (tenzyau tenge yui ga dokuson)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "tenjō tenge",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "上",
          "じょう"
        ],
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "下",
          "げ"
        ]
      ],
      "word": "天上天下"
    },
    {
      "roman": "yui ga dokuson",
      "ruby": [
        [
          "唯",
          "ゆい"
        ],
        [
          "我",
          "が"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "尊",
          "そん"
        ]
      ],
      "word": "唯我独尊"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese phrases",
        "Japanese terms borrowed from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms with 8 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "ja:Buddhism"
      ],
      "glosses": [
        "In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted"
      ],
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal, Buddhism) In the heavens above and below the heavens, I alone am exalted"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "wikipedia": [
        "Buddha",
        "Caroline Augusta Foley Rhys Davids",
        "Digha Nikaya",
        "Dirgha Agama",
        "Thomas William Rhys Davids",
        "ja:天上天下唯我独尊"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tẽ̞ɲ̟d͡ʑo̞ː tẽ̞ŋɡe̞ jɯ̟i ɡa̠ do̞kɯ̟̊sõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "天上天下唯我独尊"
}

Download raw JSONL data for 天上天下唯我独尊 meaning in Japanese (3.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "天上天下唯我独尊"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "phrase",
  "title": "天上天下唯我独尊",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "天上天下唯我独尊"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "phrase",
  "title": "天上天下唯我独尊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.