"夜来香" meaning in Japanese

See 夜来香 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ie̞ɾa̠iɕã̠ɴ] Forms: 夜来香 [canonical] (ruby: (イエ), (ライ), (シャン)), ieraishan [romanization]
Etymology: From Mandarin 夜來香/夜来香 (yèláixiāng). Etymology templates: {{bor|ja|cmn|-|sort=いえらいしやん}} Mandarin, {{zh-l|夜來香}} 夜來香/夜来香 (yèláixiāng) Head templates: {{ja-noun|イエライシャン}} 夜(イエ)来(ライ)香(シャン) • (ieraishan)
  1. (informal) Synonym of 月下香 (gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa Tags: informal Categories (lifeform): Agavoideae subfamily plants Synonyms: 月下香 [synonym, synonym-of]

Download JSONL data for 夜来香 meaning in Japanese (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "cmn",
        "3": "-",
        "sort": "いえらいしやん"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夜來香"
      },
      "expansion": "夜來香/夜来香 (yèláixiāng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 夜來香/夜来香 (yèláixiāng).",
  "forms": [
    {
      "form": "夜来香",
      "ruby": [
        [
          "夜",
          "イエ"
        ],
        [
          "来",
          "ライ"
        ],
        [
          "香",
          "シャン"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ieraishan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "イエライシャン"
      },
      "expansion": "夜(イエ)来(ライ)香(シャン) • (ieraishan)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Agavoideae subfamily plants",
          "orig": "ja:Agavoideae subfamily plants",
          "parents": [
            "Asparagus family plants",
            "Succulents",
            "Asparagales order plants",
            "Flowers",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The depressing spring wind brings the warbler[’s song of] lament.\nThe smell of this tuberose’s perfume brings [me] pain under the moon.",
          "ref": "1950, “Tuberose”, Takao Saeki (lyrics), Li Jinguang (music), performed by Yoshiko Yamaguchi",
          "roman": "tsuki ni setsunaku mo niou ieraishan kono kaori yo",
          "ruby": [
            [
              "春",
              "はる"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "嘆",
              "なげ"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "切",
              "せつ"
            ],
            [
              "匂",
              "にお"
            ],
            [
              "夜",
              "イエ"
            ],
            [
              "来",
              "ライ"
            ],
            [
              "香",
              "シャン"
            ],
            [
              "香",
              "かお"
            ]
          ],
          "text": "あわれ春風に 嘆くうぐいすよ\n月に切なくも 匂う夜来香 この香りよ\naware harukaze ni nageku uguisu yo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 月下香 (gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa"
      ],
      "id": "en-夜来香-ja-noun-aa9~dK6b",
      "links": [
        [
          "月下香",
          "月下香#Japanese"
        ],
        [
          "tuberose",
          "tuberose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Synonym of 月下香 (gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "月下香"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "イエライシャン"
    },
    {
      "ipa": "[ie̞ɾa̠iɕã̠ɴ]"
    }
  ],
  "word": "夜来香"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "cmn",
        "3": "-",
        "sort": "いえらいしやん"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夜來香"
      },
      "expansion": "夜來香/夜来香 (yèláixiāng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 夜來香/夜来香 (yèláixiāng).",
  "forms": [
    {
      "form": "夜来香",
      "ruby": [
        [
          "夜",
          "イエ"
        ],
        [
          "来",
          "ライ"
        ],
        [
          "香",
          "シャン"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ieraishan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "イエライシャン"
      },
      "expansion": "夜(イエ)来(ライ)香(シャン) • (ieraishan)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese informal terms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms borrowed from Mandarin",
        "Japanese terms derived from Mandarin",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with three Han script characters",
        "ja:Agavoideae subfamily plants"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The depressing spring wind brings the warbler[’s song of] lament.\nThe smell of this tuberose’s perfume brings [me] pain under the moon.",
          "ref": "1950, “Tuberose”, Takao Saeki (lyrics), Li Jinguang (music), performed by Yoshiko Yamaguchi",
          "roman": "tsuki ni setsunaku mo niou ieraishan kono kaori yo",
          "ruby": [
            [
              "春",
              "はる"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "嘆",
              "なげ"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "切",
              "せつ"
            ],
            [
              "匂",
              "にお"
            ],
            [
              "夜",
              "イエ"
            ],
            [
              "来",
              "ライ"
            ],
            [
              "香",
              "シャン"
            ],
            [
              "香",
              "かお"
            ]
          ],
          "text": "あわれ春風に 嘆くうぐいすよ\n月に切なくも 匂う夜来香 この香りよ\naware harukaze ni nageku uguisu yo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 月下香 (gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa"
      ],
      "links": [
        [
          "月下香",
          "月下香#Japanese"
        ],
        [
          "tuberose",
          "tuberose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Synonym of 月下香 (gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(gekkakō): the tuberose, Polianthes tuberosa",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "月下香"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "イエライシャン"
    },
    {
      "ipa": "[ie̞ɾa̠iɕã̠ɴ]"
    }
  ],
  "word": "夜来香"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "夜来香"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "夜来香",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.