"問答無用" meaning in Japanese

See 問答無用 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 問答無用 [canonical] (ruby: (もん), (どう), (), (よう)), mondō muyō [romanization]
Etymology: From 問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”). Etymology templates: {{ja-compound|問%答|もん%どう|無%用|む%よう|t1=dialogue|t2=uselessness, futility}} 問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”) Head templates: {{ja-pos|phrase|もんどう むよう}} 問(もん)答(どう)無(む)用(よう) • (mondō muyō)
  1. (there is) no use in arguing; dialogue is useless

Download JSON data for 問答無用 meaning in Japanese (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "問%答",
        "2": "もん%どう",
        "3": "無%用",
        "4": "む%よう",
        "t1": "dialogue",
        "t2": "uselessness, futility"
      },
      "expansion": "問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”).",
  "forms": [
    {
      "form": "問答無用",
      "ruby": [
        [
          "問",
          "もん"
        ],
        [
          "答",
          "どう"
        ],
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "用",
          "よう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mondō muyō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "もんどう むよう"
      },
      "expansion": "問(もん)答(どう)無(む)用(よう) • (mondō muyō)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese yojijukugo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Inukai Tsuyoshi: You'll be convinced if you just listen to me.\nAssassins: No argument, shoot him!",
          "ref": "1932, Inukai Tsuyoshi, Assassins of Inukai Tsuyoshi, May 15 incident",
          "roman": "Ansatsu sha: Mondō muyō, ute!",
          "ruby": [
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "養",
              "かい"
            ],
            [
              "毅",
              "つよし"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ],
            [
              "暗",
              "あん"
            ],
            [
              "殺",
              "さつ"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "問",
              "もん"
            ],
            [
              "答",
              "どう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "撃",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "犬養毅:話せばわかる。\n暗殺者:問答無用、撃て!\nInukai tsuyoshi: Hanaseba wakaru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "no use in arguing; dialogue is useless"
      ],
      "id": "en-問答無用-ja-phrase-Dj1qNsUd",
      "qualifier": "there is",
      "raw_glosses": [
        "(there is) no use in arguing; dialogue is useless"
      ]
    }
  ],
  "word": "問答無用"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "問%答",
        "2": "もん%どう",
        "3": "無%用",
        "4": "む%よう",
        "t1": "dialogue",
        "t2": "uselessness, futility"
      },
      "expansion": "問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 問(もん)答(どう) (mondō, “dialogue”) + 無(む)用(よう) (muyō, “uselessness, futility”).",
  "forms": [
    {
      "form": "問答無用",
      "ruby": [
        [
          "問",
          "もん"
        ],
        [
          "答",
          "どう"
        ],
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "用",
          "よう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mondō muyō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "もんどう むよう"
      },
      "expansion": "問(もん)答(どう)無(む)用(よう) • (mondō muyō)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese phrases",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with four Han script characters",
        "Japanese yojijukugo",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Inukai Tsuyoshi: You'll be convinced if you just listen to me.\nAssassins: No argument, shoot him!",
          "ref": "1932, Inukai Tsuyoshi, Assassins of Inukai Tsuyoshi, May 15 incident",
          "roman": "Ansatsu sha: Mondō muyō, ute!",
          "ruby": [
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "養",
              "かい"
            ],
            [
              "毅",
              "つよし"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ],
            [
              "暗",
              "あん"
            ],
            [
              "殺",
              "さつ"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "問",
              "もん"
            ],
            [
              "答",
              "どう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "撃",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "犬養毅:話せばわかる。\n暗殺者:問答無用、撃て!\nInukai tsuyoshi: Hanaseba wakaru."
        }
      ],
      "glosses": [
        "no use in arguing; dialogue is useless"
      ],
      "qualifier": "there is",
      "raw_glosses": [
        "(there is) no use in arguing; dialogue is useless"
      ]
    }
  ],
  "word": "問答無用"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "問答無用"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "phrase",
  "title": "問答無用",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.