See 分身 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "分身", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bunshin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ぶんしん" }, "expansion": "分(ぶん)身(しん) • (bunshin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "11 26 6 23 3 4 7 4 12 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 4 32 3 3 5 3 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 18 13 7 10 2", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 10 18 18 12 15 3", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 5 12 9 2 8 2", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 8 20 13 18 11 2", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 9 20 14 9 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" } ], "glosses": [ "one of the bodies resulted from the split of another one into many parts" ], "id": "en-分身-ja-noun-XvT8-vhf", "links": [ [ "bodies", "body" ], [ "split", "split" ] ] }, { "glosses": [ "parturition; delivery; childbirth" ], "id": "en-分身-ja-noun-gDjESeGh", "links": [ [ "parturition", "parturition" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "childbirth", "childbirth" ] ] }, { "glosses": [ "an offspring; an offshoot" ], "id": "en-分身-ja-noun-CNHsK-rT", "links": [ [ "offspring", "offspring" ], [ "offshoot", "offshoot" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "an embodiment of the author", "roman": "sakusha no bunshin", "ruby": [ [ "作", "さく" ], [ "者", "しゃ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "作者の分身", "type": "example" } ], "glosses": [ "an avatar or embodiment of someone in some medium; the results of this partition" ], "id": "en-分身-ja-noun-MW1VvYu7", "links": [ [ "avatar", "avatar" ], [ "embodiment", "embodiment" ], [ "partition", "partition" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ja", "name": "Buddhism", "orig": "ja:Buddhism", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a reincarnation" ], "id": "en-分身-ja-noun-E4bpZEtT", "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "reincarnation", "reincarnation" ] ], "raw_glosses": [ "(Buddhism) a reincarnation" ], "topics": [ "Buddhism", "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 26 6 23 3 4 7 4 12 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 7 13 19 28 7", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an alter ego" ], "id": "en-分身-ja-noun-0ACYyqee", "links": [ [ "alter ego", "alter ego" ] ] }, { "glosses": [ "a doppelganger" ], "id": "en-分身-ja-noun-jK1eI9dR", "links": [ [ "doppelganger", "doppelganger" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "ぶんしん" }, { "ipa": "[bɯ̟̃ɰ̃ɕĩɴ]" }, { "homophone": "文臣" }, { "homophone": "文身" }, { "homophone": "聞診" } ], "wikipedia": [ "ja:分身" ], "word": "分身" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with third grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with homophones", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "分身", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "bunshin", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ぶんしん" }, "expansion": "分(ぶん)身(しん) • (bunshin)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 28, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 15 ] ], "english": "They ain’t friggin’ clones!! Though they kinda are in a way!!", "ref": "2011 April 9, Hideaki Sorachi, “第(だい)三(さん)百(びゃく)三(さん)十(じゅう)八(はち)訓(くん) 隣(となり)の奥(おく)様(さま)に気(き)をつける [Lesson 338: Beware of the Housewife Next Door]”, in [銀](ぎん)[魂](たま) [Silver Soul], volume 39 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:", "roman": "Bunshin ja nē daro‼ Aru imi bunshin dakedo‼", "ruby": [ [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "分身じゃねーだろ‼ある意味分身だけど‼", "type": "quote" } ], "glosses": [ "one of the bodies resulted from the split of another one into many parts" ], "links": [ [ "bodies", "body" ], [ "split", "split" ] ] }, { "glosses": [ "parturition; delivery; childbirth" ], "links": [ [ "parturition", "parturition" ], [ "delivery", "delivery" ], [ "childbirth", "childbirth" ] ] }, { "glosses": [ "an offspring; an offshoot" ], "links": [ [ "offspring", "offspring" ], [ "offshoot", "offshoot" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "an embodiment of the author", "roman": "sakusha no bunshin", "ruby": [ [ "作", "さく" ], [ "者", "しゃ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "身", "しん" ] ], "text": "作者の分身", "type": "example" } ], "glosses": [ "an avatar or embodiment of someone in some medium; the results of this partition" ], "links": [ [ "avatar", "avatar" ], [ "embodiment", "embodiment" ], [ "partition", "partition" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "ja:Buddhism" ], "glosses": [ "a reincarnation" ], "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "reincarnation", "reincarnation" ] ], "raw_glosses": [ "(Buddhism) a reincarnation" ], "topics": [ "Buddhism", "lifestyle", "religion" ] }, { "glosses": [ "an alter ego" ], "links": [ [ "alter ego", "alter ego" ] ] }, { "glosses": [ "a doppelganger" ], "links": [ [ "doppelganger", "doppelganger" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "ぶんしん" }, { "ipa": "[bɯ̟̃ɰ̃ɕĩɴ]" }, { "homophone": "文臣" }, { "homophone": "文身" }, { "homophone": "聞診" } ], "wikipedia": [ "ja:分身" ], "word": "分身" }
Download raw JSONL data for 分身 meaning in Japanese (4.9kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "分身" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "分身", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-27 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.