See 佐官 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "佐", "3": "官", "sort": "さかん", "t1": "assistant", "t2": "official; mandarin; courtier" }, "expansion": "佐 (“assistant”) + 官 (“official; mandarin; courtier”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "ko", "2": "좌", "tr": "chwa" }, "expansion": "Korean 좌 (chwa)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "tá" }, "expansion": "Vietnamese tá", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "大佐", "tr": "taisa" }, "expansion": "Japanese 大佐 (taisa)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "佐 (“assistant”) + 官 (“official; mandarin; courtier”). 佐 likely comes from the old kanji spellings used in titles in the military or guard under the 律令 (Ritsuryō) system, particularly the second-in-command of the 兵衛府 (Hyōefu) or the 衛門府 (Emonfu), although it was read as すけ (suke) instead, and it was merely a specialized spelling of 次官 (suke). 佐官 was not used under the 律令 (Ritsuryō) system, but it was the etymological source of the reading of the Ritsuryō rank of 主典 (sakan, “fourth-in-command”). North Korea and Vietnam use the same element, 佐, as in North Korean 좌 (chwa) and Vietnamese tá, for their senior/field ranks, while both Chinas use 校 and South Korea uses 령 (ryeong, from 領) instead. North Korea and Vietnam coined an additional rank, 상좌 (sangjwa)/thượng tá (“army colonel; naval captain”, in Han characters, 上佐), as an equivalent to Japanese 大佐 (taisa), while shifting their own cognates of 大佐 one rank higher, as in 대좌 (daejwa)/đại tá (“army senior colonel; naval senior captain”).", "forms": [ { "form": "佐官", "ruby": [ [ "佐", "さ" ], [ "官", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "sakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "さくわん", "roman": "sakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "さかん", "hhira": "さくわん" }, "expansion": "佐(さ)官(かん) • (sakan) ^(←さくわん (sakwan)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Military ranks", "orig": "ja:Military ranks", "parents": [ "Military", "Positions of authority", "Titles", "Society", "Leaders", "Occupations", "People", "All topics", "Work", "Human", "Fundamental", "Human activity", "Human behaviour" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a field officer" ], "id": "en-佐官-ja-noun-N8AZ5YD3", "links": [ [ "military", "military" ], [ "field officer", "field officer" ] ], "raw_glosses": [ "(military) a field officer" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "wikipedia": [ "ja:佐官" ] } ], "sounds": [ { "other": "さかん" }, { "ipa": "[sa̠kã̠ɴ]" }, { "homophone": "左官" }, { "homophone": "茶館" } ], "word": "佐官" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "佐", "3": "官", "sort": "さかん", "t1": "assistant", "t2": "official; mandarin; courtier" }, "expansion": "佐 (“assistant”) + 官 (“official; mandarin; courtier”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "ko", "2": "좌", "tr": "chwa" }, "expansion": "Korean 좌 (chwa)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "tá" }, "expansion": "Vietnamese tá", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "大佐", "tr": "taisa" }, "expansion": "Japanese 大佐 (taisa)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "佐 (“assistant”) + 官 (“official; mandarin; courtier”). 佐 likely comes from the old kanji spellings used in titles in the military or guard under the 律令 (Ritsuryō) system, particularly the second-in-command of the 兵衛府 (Hyōefu) or the 衛門府 (Emonfu), although it was read as すけ (suke) instead, and it was merely a specialized spelling of 次官 (suke). 佐官 was not used under the 律令 (Ritsuryō) system, but it was the etymological source of the reading of the Ritsuryō rank of 主典 (sakan, “fourth-in-command”). North Korea and Vietnam use the same element, 佐, as in North Korean 좌 (chwa) and Vietnamese tá, for their senior/field ranks, while both Chinas use 校 and South Korea uses 령 (ryeong, from 領) instead. North Korea and Vietnam coined an additional rank, 상좌 (sangjwa)/thượng tá (“army colonel; naval captain”, in Han characters, 上佐), as an equivalent to Japanese 大佐 (taisa), while shifting their own cognates of 大佐 one rank higher, as in 대좌 (daejwa)/đại tá (“army senior colonel; naval senior captain”).", "forms": [ { "form": "佐官", "ruby": [ [ "佐", "さ" ], [ "官", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "sakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "さくわん", "roman": "sakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "さかん", "hhira": "さくわん" }, "expansion": "佐(さ)官(かん) • (sakan) ^(←さくわん (sakwan)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms historically spelled with わ", "Japanese terms spelled with fourth grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with homophones", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Military ranks" ], "glosses": [ "a field officer" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "field officer", "field officer" ] ], "raw_glosses": [ "(military) a field officer" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "wikipedia": [ "ja:佐官" ] } ], "sounds": [ { "other": "さかん" }, { "ipa": "[sa̠kã̠ɴ]" }, { "homophone": "左官" }, { "homophone": "茶館" } ], "word": "佐官" }
Download raw JSONL data for 佐官 meaning in Japanese (3.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "佐官" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "佐官", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "佐官" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "佐官", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.