See とどのつまり in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "とど", "2": "", "3": "の", "4": "", "5": "詰まり", "6": "つまり", "pos2": "genitive marker", "t1": "full-grown grey mullet", "t3": "conclusion" }, "expansion": "とど (todo, “full-grown grey mullet”) + の (no, genitive marker) + 詰(つ)まり (tsumari, “conclusion”)", "name": "ja-compound" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "詰まる" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 詰まる.", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "1": "ja", "2": "とど" }, "expansion": "とど", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Of とど (todo, “full-grown grey mullet”) + の (no, genitive marker) + 詰(つ)まり (tsumari, “conclusion”), the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 詰まる. There are several words for 鯔 (“grey mullet”) of different sizes, with とど naming the largest specimens. The phrase is attested from at least the 18th century.", "forms": [ { "form": "todo no tsumari", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "とど の つまり" }, "expansion": "とどのつまり • (todo no tsumari)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "english": "In the end, Ginshirō wound up having to vow before his teacher to completely withdraw from work as a bodyguard.", "ref": "2004, Jō Shun'ichirō, Kijin no ken [Sword of a fierce god], page 24:", "roman": "Todo no tsumari Ginshirō wa, yōjinbō kagyō kara wa kongo issai te o hiku to, shi no mae de chikawasareru hame ni natta no de aru.", "ruby": [ [ "銀", "ぎん" ], [ "四", "し" ], [ "郎", "ろう" ], [ "用", "よう" ], [ "心", "じん" ], [ "棒", "ぼう" ], [ "稼", "か" ], [ "業", "ぎょう" ], [ "今", "こん" ], [ "後", "ご" ], [ "一", "いっ" ], [ "切", "さい" ], [ "手", "て" ], [ "引", "ひ" ], [ "師", "し" ], [ "前", "まえ" ], [ "誓", "ちか" ], [ "羽", "は" ], [ "目", "め" ] ], "text": "とどのつまり銀四郎は、用心棒稼業からは今後一切手を引くと、師の前で誓わされる羽目になったのである。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in the end, ultimately, when all is said and done" ], "id": "en-とどのつまり-ja-adv-D~jlYYC-", "links": [ [ "in the end", "in the end" ], [ "ultimately", "ultimately" ], [ "when all is said and done", "when all is said and done" ] ], "wikipedia": [ "Daijisen#Online_search_engines", "Nihon Kokugo Daijiten" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[to̞do̞ no̞ t͡sɨma̠ɾʲi]" } ], "word": "とどのつまり" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "とど", "2": "", "3": "の", "4": "", "5": "詰まり", "6": "つまり", "pos2": "genitive marker", "t1": "full-grown grey mullet", "t3": "conclusion" }, "expansion": "とど (todo, “full-grown grey mullet”) + の (no, genitive marker) + 詰(つ)まり (tsumari, “conclusion”)", "name": "ja-compound" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "詰まる" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 詰まる.", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "1": "ja", "2": "とど" }, "expansion": "とど", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Of とど (todo, “full-grown grey mullet”) + の (no, genitive marker) + 詰(つ)まり (tsumari, “conclusion”), the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 詰まる. There are several words for 鯔 (“grey mullet”) of different sizes, with とど naming the largest specimens. The phrase is attested from at least the 18th century.", "forms": [ { "form": "todo no tsumari", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "とど の つまり" }, "expansion": "とどのつまり • (todo no tsumari)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Japanese adverbs", "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese hiragana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "english": "In the end, Ginshirō wound up having to vow before his teacher to completely withdraw from work as a bodyguard.", "ref": "2004, Jō Shun'ichirō, Kijin no ken [Sword of a fierce god], page 24:", "roman": "Todo no tsumari Ginshirō wa, yōjinbō kagyō kara wa kongo issai te o hiku to, shi no mae de chikawasareru hame ni natta no de aru.", "ruby": [ [ "銀", "ぎん" ], [ "四", "し" ], [ "郎", "ろう" ], [ "用", "よう" ], [ "心", "じん" ], [ "棒", "ぼう" ], [ "稼", "か" ], [ "業", "ぎょう" ], [ "今", "こん" ], [ "後", "ご" ], [ "一", "いっ" ], [ "切", "さい" ], [ "手", "て" ], [ "引", "ひ" ], [ "師", "し" ], [ "前", "まえ" ], [ "誓", "ちか" ], [ "羽", "は" ], [ "目", "め" ] ], "text": "とどのつまり銀四郎は、用心棒稼業からは今後一切手を引くと、師の前で誓わされる羽目になったのである。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in the end, ultimately, when all is said and done" ], "links": [ [ "in the end", "in the end" ], [ "ultimately", "ultimately" ], [ "when all is said and done", "when all is said and done" ] ], "wikipedia": [ "Daijisen#Online_search_engines", "Nihon Kokugo Daijiten" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[to̞do̞ no̞ t͡sɨma̠ɾʲi]" } ], "word": "とどのつまり" }
Download raw JSONL data for とどのつまり meaning in Japanese (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.