"respeck" meaning in Jamaican Creole

See respeck in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{head|jam|nouns|10=|head=respeck}} respeck, {{jam-noun|-}} respeck
  1. Alternative spelling of respect. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: respect
    Sense id: en-respeck-jam-noun-h6x3k5af Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 49 51

Verb

Head templates: {{head|jam|verb}} respeck, {{jam-verb}} respeck
  1. Alternative spelling of respect. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: respect
    Sense id: en-respeck-jam-verb-h6x3k5af Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 49 51

Download JSON data for respeck meaning in Jamaican Creole (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "respeck"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "respect"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lots of respect to the runners-up Bad Gyal Jade and Hungupungeh, who consistently stunned the crowd from week to week. […]",
          "ref": "2018, Miss Kitty, “Dancehall is a Jamaican gold mine”, in The Jamaica Star (in English)",
          "text": "Nuff, nuff respeck due to the runners-up Bad Gyal Jade and Hungupungeh, who consistently shelled di place from week to week. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of respect."
      ],
      "id": "en-respeck-jam-noun-h6x3k5af",
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect#Jamaican Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "respeck"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "respeck",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "respect"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Provided that you're honest with people, they will respect you. […]",
          "ref": "2017, Michael McMillan, Parv Bancil, Shelley Silas, Brother To Brother, page 275",
          "text": "Fram yuh honest wid people, dem hav fi respeck yuh. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of respect."
      ],
      "id": "en-respeck-jam-verb-h6x3k5af",
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect#Jamaican Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "respeck"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole nouns",
    "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
    "Jamaican Creole verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "respeck"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "respect"
        }
      ],
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lots of respect to the runners-up Bad Gyal Jade and Hungupungeh, who consistently stunned the crowd from week to week. […]",
          "ref": "2018, Miss Kitty, “Dancehall is a Jamaican gold mine”, in The Jamaica Star (in English)",
          "text": "Nuff, nuff respeck due to the runners-up Bad Gyal Jade and Hungupungeh, who consistently shelled di place from week to week. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of respect."
      ],
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect#Jamaican Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "respeck"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole nouns",
    "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
    "Jamaican Creole verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "respeck",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "respeck",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "respect"
        }
      ],
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Provided that you're honest with people, they will respect you. […]",
          "ref": "2017, Michael McMillan, Parv Bancil, Shelley Silas, Brother To Brother, page 275",
          "text": "Fram yuh honest wid people, dem hav fi respeck yuh. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of respect."
      ],
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect#Jamaican Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "respeck"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.