"naw" meaning in Jamaican Creole

See naw in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈnɑː/, /ˈnɔː/
Etymology: Probably from English naw or Scots naw. Etymology templates: {{der|jam|en|naw}} English naw, {{der|jam|sco|naw}} Scots naw Head templates: {{head|jam|adverb}} naw, {{jam-adv}} naw
  1. not
    Sense id: en-naw-jam-adv-JUu5e1fx Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header, Jamaican Creole particles Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Jamaican Creole particles: 100 0

Particle

IPA: /ˈnɑː/, /ˈnɔː/
Etymology: Probably from English naw or Scots naw. Etymology templates: {{der|jam|en|naw}} English naw, {{der|jam|sco|naw}} Scots naw Head templates: {{head|jam|particle}} naw, {{jam-part}} naw
  1. no
    Sense id: en-naw-jam-particle-k5Apjz-w

Download JSON data for naw meaning in Jamaican Creole (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "English naw",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "Scots naw",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from English naw or Scots naw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "naw",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "naw",
      "name": "jam-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "naw"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “No one not fight. No bullet not fire.”)",
          "roman": "There isn't any fighting. There aren't any shots being fired.",
          "text": "No one naw cuss. No shot naw buss.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Nothing not going on, Raymond”)",
          "roman": "There aren't any opportunities, Raymond.",
          "text": "Nutten naw gwaan, Rayman.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "WINSTON: If she thinks I'm going to sign any papers and go to some damned courthouse, she has another thing coming.\nPARKIE: Well, aren't you and your wife going to work this thing out? […]",
          "ref": "1990, Frances Gray, Women at the Albany Empire, page 62",
          "text": "WINSTON: If she tink me ah guh sign any paper and guh to any backside Court she bettah tink again\nPARKIE: Suh you\nnaw guh see your wife and sort dis ting out? […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "id": "en-naw-jam-adv-JUu5e1fx",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "naw"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "English naw",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "Scots naw",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from English naw or Scots naw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "naw",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "naw",
      "name": "jam-part"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "naw"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "A: You stole my candy. B: No, I didn't do it.",
          "text": "A: A you tief mi sweetie. B: Naw, a nuh me dweet.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No, I don't know her ... Why? […]",
          "ref": "2012, Jason Stephenson, “Short Story - Stop And Stare”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“\"Naw, mi nuh know her ... Why?\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "id": "en-naw-jam-particle-k5Apjz-w",
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "naw"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole adverbs",
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole particles",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole terms derived from Scots",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "English naw",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "Scots naw",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from English naw or Scots naw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "naw",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "naw",
      "name": "jam-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "naw"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “No one not fight. No bullet not fire.”)",
          "roman": "There isn't any fighting. There aren't any shots being fired.",
          "text": "No one naw cuss. No shot naw buss.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Nothing not going on, Raymond”)",
          "roman": "There aren't any opportunities, Raymond.",
          "text": "Nutten naw gwaan, Rayman.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "WINSTON: If she thinks I'm going to sign any papers and go to some damned courthouse, she has another thing coming.\nPARKIE: Well, aren't you and your wife going to work this thing out? […]",
          "ref": "1990, Frances Gray, Women at the Albany Empire, page 62",
          "text": "WINSTON: If she tink me ah guh sign any paper and guh to any backside Court she bettah tink again\nPARKIE: Suh you\nnaw guh see your wife and sort dis ting out? […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "naw"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole adverbs",
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole particles",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole terms derived from Scots",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "English naw",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "sco",
        "3": "naw"
      },
      "expansion": "Scots naw",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from English naw or Scots naw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "naw",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "naw",
      "name": "jam-part"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "naw"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A: You stole my candy. B: No, I didn't do it.",
          "text": "A: A you tief mi sweetie. B: Naw, a nuh me dweet.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No, I don't know her ... Why? […]",
          "ref": "2012, Jason Stephenson, “Short Story - Stop And Stare”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“\"Naw, mi nuh know her ... Why?\" […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɑː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "naw"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.