"cerfiticket" meaning in Jamaican Creole

See cerfiticket in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsʌɹ.fɪ.tɪ.kɛt/, /ˈsɝ.fɪ.tɪ.kɛt/ Forms: cerfiticket dem [plural], cerfiticket [quantified]
Etymology: From English certificate. Etymology templates: {{der|jam|en|certificate}} English certificate Head templates: {{head|jam|nouns|10=|head=cerfiticket}} cerfiticket, {{jam-noun}} cerfiticket (plural cerfiticket dem, quantified cerfiticket)
  1. certificate Synonyms: cerfiticate, certificate Related terms: flim
    Sense id: en-cerfiticket-jam-noun-A9Zt0Ig1 Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header

Download JSON data for cerfiticket meaning in Jamaican Creole (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "certificate"
      },
      "expansion": "English certificate",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English certificate.",
  "forms": [
    {
      "form": "cerfiticket dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cerfiticket",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "cerfiticket"
      },
      "expansion": "cerfiticket",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cerfiticket (plural cerfiticket dem, quantified cerfiticket)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧fi‧ti‧cket"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm going to the RGD to collect my child's birth certificate.",
          "text": "Mi a guh a RGD fi pick up mi pickney birth cerfiticket.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Jamaicans often invert the order of letters or change them, saying, for example, flim instead of 'film', or cerfiticket instead of certificate […]",
          "ref": "2009, Richard Koss, Giamaica (in Italian), page 348",
          "text": "“I giamaicani spesso invertono l'ordine delle lettere o le cambiano, dicendo per esempio flim al posto di 'film', o cerfiticket invece di 'certificate' (certificato). […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "certificate"
      ],
      "id": "en-cerfiticket-jam-noun-A9Zt0Ig1",
      "links": [
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "flim"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cerfiticate"
        },
        {
          "word": "certificate"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsʌɹ.fɪ.tɪ.kɛt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ.fɪ.tɪ.kɛt/"
    }
  ],
  "word": "cerfiticket"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "certificate"
      },
      "expansion": "English certificate",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English certificate.",
  "forms": [
    {
      "form": "cerfiticket dem",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cerfiticket",
      "tags": [
        "quantified"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "10": "",
        "2": "nouns",
        "head": "cerfiticket"
      },
      "expansion": "cerfiticket",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cerfiticket (plural cerfiticket dem, quantified cerfiticket)",
      "name": "jam-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧fi‧ti‧cket"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "flim"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole nouns",
        "Jamaican Creole terms derived from English",
        "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm going to the RGD to collect my child's birth certificate.",
          "text": "Mi a guh a RGD fi pick up mi pickney birth cerfiticket.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Jamaicans often invert the order of letters or change them, saying, for example, flim instead of 'film', or cerfiticket instead of certificate […]",
          "ref": "2009, Richard Koss, Giamaica (in Italian), page 348",
          "text": "“I giamaicani spesso invertono l'ordine delle lettere o le cambiano, dicendo per esempio flim al posto di 'film', o cerfiticket invece di 'certificate' (certificato). […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "certificate"
      ],
      "links": [
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsʌɹ.fɪ.tɪ.kɛt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ.fɪ.tɪ.kɛt/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cerfiticate"
    },
    {
      "word": "certificate"
    }
  ],
  "word": "cerfiticket"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.