See vanni in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "vannus", "t": "winnowing basket" }, "expansion": "Latin vannus (“winnowing basket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from Latin vannus (“winnowing basket”) (for similarity between the movement of wings and that of shaking the basket).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-p" }, "expansion": "vanni m pl (plural only)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "vàn‧ni" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Ravenna stands as it has stood for many years: the Eagle of Polenta is there brooding, so that she covers Cervia with her vans.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXVII”, in Inferno [Hell], lines 40–42; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Ravenna sta come stata è molt’anni:\nl’aguglia da Polenta la si cova,\nsì che Cervia ricuopre co’ suoi vanni.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, Ugo Foscolo, \"Inno terzo - Pallade\", Le grazie (Opere di Ugo Foscolo, Mursia (1967))", "text": "Un suon, qual di lontana arpa, che scorre ¶ sopra i vanni de' Zeffiri soave; [...]\nA sound, like that of a distant harp, flowing ¶ gently above the wings of the Zephyrs;", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "vans, wings" ], "id": "en-vanni-it-noun-JiuYozlf", "links": [ [ "van", "van" ], [ "wing", "wing" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, often figurative) vans, wings" ], "tags": [ "figuratively", "masculine", "often", "plural", "plural-only", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvan.ni/" }, { "rhymes": "-anni" } ], "word": "vanni" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "vannus", "t": "winnowing basket" }, "expansion": "Latin vannus (“winnowing basket”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from Latin vannus (“winnowing basket”) (for similarity between the movement of wings and that of shaking the basket).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-p" }, "expansion": "vanni m pl (plural only)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "vàn‧ni" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian pluralia tantum", "Italian poetic terms", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with quotations", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/anni", "Rhymes:Italian/anni/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "Ravenna stands as it has stood for many years: the Eagle of Polenta is there brooding, so that she covers Cervia with her vans.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXVII”, in Inferno [Hell], lines 40–42; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Ravenna sta come stata è molt’anni:\nl’aguglia da Polenta la si cova,\nsì che Cervia ricuopre co’ suoi vanni.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, Ugo Foscolo, \"Inno terzo - Pallade\", Le grazie (Opere di Ugo Foscolo, Mursia (1967))", "text": "Un suon, qual di lontana arpa, che scorre ¶ sopra i vanni de' Zeffiri soave; [...]\nA sound, like that of a distant harp, flowing ¶ gently above the wings of the Zephyrs;", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "vans, wings" ], "links": [ [ "van", "van" ], [ "wing", "wing" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, often figurative) vans, wings" ], "tags": [ "figuratively", "masculine", "often", "plural", "plural-only", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvan.ni/" }, { "rhymes": "-anni" } ], "word": "vanni" }
Download raw JSONL data for vanni meaning in Italian (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.