See tout court in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fr", "3": "tout court" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French tout court", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French tout court.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tout court", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The two colleagues Brian and Nelson agree on the stakes: the economy, the recovery, work and wage security, but also security tout court.", "ref": "2020 September 13, Federico Rampini, “\"Votiamo chi dà lavoro\". Nelle fabbriche Usa con gli ultimi indecisi [We vote for who will give work\". In US factories with the last undecided [voters]]”, in la Repubblica:", "text": "I due colleghi Brian e Nelson sono d'accordo sulla posta in gioco: l'economia, la ripresa, il lavoro e la sicurezza del salario, ma anche la sicurezza tout court.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tout court" ], "id": "en-tout_court-it-adv-nn09n-EK", "links": [ [ "tout court", "tout court#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtu ˈkur/" } ], "word": "tout court" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fr", "3": "tout court" }, "expansion": "Unadapted borrowing from French tout court", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from French tout court.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tout court", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Italian adverbs", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms borrowed from French", "Italian terms derived from French", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with quotations", "Italian unadapted borrowings from French", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The two colleagues Brian and Nelson agree on the stakes: the economy, the recovery, work and wage security, but also security tout court.", "ref": "2020 September 13, Federico Rampini, “\"Votiamo chi dà lavoro\". Nelle fabbriche Usa con gli ultimi indecisi [We vote for who will give work\". In US factories with the last undecided [voters]]”, in la Repubblica:", "text": "I due colleghi Brian e Nelson sono d'accordo sulla posta in gioco: l'economia, la ripresa, il lavoro e la sicurezza del salario, ma anche la sicurezza tout court.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tout court" ], "links": [ [ "tout court", "tout court#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtu ˈkur/" } ], "word": "tout court" }
Download raw JSONL data for tout court meaning in Italian (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.