See su due piedi in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "on two feet" }, "expansion": "“on two feet”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "on two feet" }, "expansion": "Literally, “on two feet”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “on two feet”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "su due piedi", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Rather than deciding on the spot, I assinged Tom Donilon to convene the... deputies... to determine more precisely how additional troops would be used...", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 13, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "Invece di decidere su due piedi, diedi disposizioni a Tom Donilon perché convocasse i delegati... allo scopo di determinare con precisione quante truppe aggiuntive sarebbero state utilizzate...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at once, on the spot, forthwith" ], "id": "en-su_due_piedi-it-adv-V4VuzeU2", "links": [ [ "at once", "at once" ], [ "on the spot", "on the spot" ], [ "forthwith", "forthwith" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at once, on the spot, forthwith" ], "synonyms": [ { "word": "subito" }, { "word": "immediatamente" }, { "word": "in tronco" }, { "word": "lì per lì" }, { "word": "all'improvviso" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "su due piedi" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "on two feet" }, "expansion": "“on two feet”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "on two feet" }, "expansion": "Literally, “on two feet”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “on two feet”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "su due piedi", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Italian adverbs", "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Rather than deciding on the spot, I assinged Tom Donilon to convene the... deputies... to determine more precisely how additional troops would be used...", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 13, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "Invece di decidere su due piedi, diedi disposizioni a Tom Donilon perché convocasse i delegati... allo scopo di determinare con precisione quante truppe aggiuntive sarebbero state utilizzate...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at once, on the spot, forthwith" ], "links": [ [ "at once", "at once" ], [ "on the spot", "on the spot" ], [ "forthwith", "forthwith" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at once, on the spot, forthwith" ], "synonyms": [ { "word": "subito" }, { "word": "immediatamente" }, { "word": "in tronco" }, { "word": "lì per lì" }, { "word": "all'improvviso" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "su due piedi" }
Download raw JSONL data for su due piedi meaning in Italian (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.