"stare tra le due acque" meaning in Italian

See stare tra le due acque in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to stay between the two waters”. Etymology templates: {{m-g|to stay between the two waters}} “to stay between the two waters”, {{lit|to stay between the two waters}} Literally, “to stay between the two waters” Head templates: {{it-verb|e/@|head=~acqu􂀿e:a􂁀}} stàre tra le due acque (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) stò tra le due acque, first-person singular past historic stétti tra le due acque or (traditional) stètti tra le due acque, past participle stàto tra le due acque, first-person singular future starò tra le due acque, first-person singular subjunctive stìa tra le due acque, first-person singular imperfect subjunctive stéssi tra le due acque, second-person singular imperative stài tra le due acque or stà' tra le due acque, auxiliary èssere) Forms: stàre tra le due acque [canonical], stò tra le due acque [first-person, present, singular], stétti tra le due acque [first-person, historic, past, singular], stètti tra le due acque [first-person, historic, past, singular, traditional], stàto tra le due acque [participle, past], starò tra le due acque [first-person, future, singular], stìa tra le due acque [first-person, singular, subjunctive], stéssi tra le due acque [first-person, imperfect, singular, subjunctive], stài tra le due acque [imperative, second-person, singular], stà' tra le due acque [imperative, second-person, singular], èssere [auxiliary]
  1. (idiomatic) to not compromise oneself too much Tags: idiomatic Synonyms: tenersi tra le due acque
    Sense id: en-stare_tra_le_due_acque-it-verb-le~jwqlb Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Download JSON data for stare tra le due acque meaning in Italian (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to stay between the two waters"
      },
      "expansion": "“to stay between the two waters”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to stay between the two waters"
      },
      "expansion": "Literally, “to stay between the two waters”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to stay between the two waters”.",
  "forms": [
    {
      "form": "stàre tra le due acque",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "stò tra le due acque",
      "raw_tags": [
        "with syntactic gemination after the verb"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stétti tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stètti tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular",
        "traditional"
      ]
    },
    {
      "form": "stàto tra le due acque",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "starò tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "future",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stìa tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "stéssi tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "stài tra le due acque",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stà' tra le due acque",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "èssere",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "e/@",
        "head": "~acqu􂀿e:a􂁀"
      },
      "expansion": "stàre tra le due acque (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) stò tra le due acque, first-person singular past historic stétti tra le due acque or (traditional) stètti tra le due acque, past participle stàto tra le due acque, first-person singular future starò tra le due acque, first-person singular subjunctive stìa tra le due acque, first-person singular imperfect subjunctive stéssi tra le due acque, second-person singular imperative stài tra le due acque or stà' tra le due acque, auxiliary èssere)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not compromise oneself too much"
      ],
      "id": "en-stare_tra_le_due_acque-it-verb-le~jwqlb",
      "links": [
        [
          "compromise",
          "compromise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not compromise oneself too much"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tenersi tra le due acque"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "stare tra le due acque"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to stay between the two waters"
      },
      "expansion": "“to stay between the two waters”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to stay between the two waters"
      },
      "expansion": "Literally, “to stay between the two waters”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to stay between the two waters”.",
  "forms": [
    {
      "form": "stàre tra le due acque",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "stò tra le due acque",
      "raw_tags": [
        "with syntactic gemination after the verb"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stétti tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stètti tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular",
        "traditional"
      ]
    },
    {
      "form": "stàto tra le due acque",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "starò tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "future",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stìa tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "stéssi tra le due acque",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "stài tra le due acque",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stà' tra le due acque",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "èssere",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "e/@",
        "head": "~acqu􂀿e:a􂁀"
      },
      "expansion": "stàre tra le due acque (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) stò tra le due acque, first-person singular past historic stétti tra le due acque or (traditional) stètti tra le due acque, past participle stàto tra le due acque, first-person singular future starò tra le due acque, first-person singular subjunctive stìa tra le due acque, first-person singular imperfect subjunctive stéssi tra le due acque, second-person singular imperative stài tra le due acque or stà' tra le due acque, auxiliary èssere)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to not compromise oneself too much"
      ],
      "links": [
        [
          "compromise",
          "compromise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not compromise oneself too much"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tenersi tra le due acque"
    }
  ],
  "word": "stare tra le due acque"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.