"schiatta" meaning in Italian

See schiatta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈskjat.ta/ Forms: schiatte [plural]
Rhymes: -atta Etymology: From a Vulgar Latin *sclacta, derived from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *slahtō, related to *slahaną (“to strike, hit”). Compare Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata). Cognate with Danish slægt (“family; lineage”), Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”), German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”), Polish szlachta (“nobility”), Swedish släkt (“extended family, relatives”). Etymology templates: {{inh|it|la-vul|*sclacta}} Vulgar Latin *sclacta, {{der|it|gem|}} Germanic, {{der|it|gem-pro|*slahtō}} Proto-Germanic *slahtō, {{m|gem-pro|*slahaną|t=to strike, hit}} *slahaną (“to strike, hit”), {{cog|itk|⁧סְקֵילַאטַה|tr=schelata}} Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata), {{cog|da|slægt||family; lineage}} Danish slægt (“family; lineage”), {{cog|nl|geslacht|geslacht|sex; gender; lineage; generation}} Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”), {{cog|de|Geschlecht|Geschlecht|sex; gender; type; lineage}} German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”), {{cog|pl|szlachta||nobility}} Polish szlachta (“nobility”), {{cog|sv|släkt||extended family, relatives}} Swedish släkt (“extended family, relatives”) Head templates: {{it-noun|f}} schiatta f (plural schiatte)
  1. (literary) lineage, ancestry; offspring, progeny Tags: feminine, literary Synonyms: genia [archaic, literary], progenie [literary], razza, stirpe, sclacta, sclatta [obsolete], stiatta [Tuscany, obsolete]
    Sense id: en-schiatta-it-noun-bP46drKO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈskjat.ta/
Rhymes: -atta Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|it|verb form}} schiatta
  1. inflection of schiattare:
    third-person singular present indicative
    Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person
    Sense id: en-schiatta-it-verb-eXxN1K7Z Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 6 78 16
  2. inflection of schiattare:
    second-person singular imperative
    Tags: form-of, imperative, second-person, singular
    Sense id: en-schiatta-it-verb-nvJgHDE1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for schiatta meaning in Italian (6.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-vul",
        "3": "*sclacta"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *sclacta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*slahtō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *slahtō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*slahaną",
        "t": "to strike, hit"
      },
      "expansion": "*slahaną (“to strike, hit”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "⁧סְקֵילַאטַה",
        "tr": "schelata"
      },
      "expansion": "Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "slægt",
        "3": "",
        "4": "family; lineage"
      },
      "expansion": "Danish slægt (“family; lineage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "geslacht",
        "3": "geslacht",
        "4": "sex; gender; lineage; generation"
      },
      "expansion": "Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Geschlecht",
        "3": "Geschlecht",
        "4": "sex; gender; type; lineage"
      },
      "expansion": "German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "szlachta",
        "3": "",
        "4": "nobility"
      },
      "expansion": "Polish szlachta (“nobility”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "släkt",
        "3": "",
        "4": "extended family, relatives"
      },
      "expansion": "Swedish släkt (“extended family, relatives”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Vulgar Latin *sclacta, derived from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *slahtō, related to *slahaną (“to strike, hit”). Compare Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata).\nCognate with Danish slægt (“family; lineage”), Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”), German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”), Polish szlachta (“nobility”), Swedish släkt (“extended family, relatives”).",
  "forms": [
    {
      "form": "schiatte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "schiatta f (plural schiatte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "schiàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The Figiovanni family also came to live in Florence. They were a rich, very old and noble family, in Florence and in its territory",
          "ref": "mid 13ᵗʰ century–1280s, Ricordano Malispini, “Come la schiatta de' Figiovanni vennono a Fiorenza, e di loro affare [How the Figiovanni family came to Florence, and their business]” (chapter 34), in Istoria antica, page 23; republished as Istoria antica di Ricordano Malespini gentil'uomo fiorentino dall’edificazione di Fiorenza insino all'anno MCCLXXXI, con l'aggiunta di Giachetto suo nipote dal detto anno per insino al 1286, Florence: Stamperia Giunti, 1568",
          "text": "Ancora erono uenuti ad abitare a Fiorenza la ſchiatta de Figiouanni. e queſti furono antichiſsimi, e gentiliſsimi huomini richi in Fiorenza, & in contado\n[Ancora erono venuti ad abitare a Fiorenza la schiatta de' Figiovanni. E questi furono antichissimi, e gentilissimi uomini ricchi in Fiorenza, ed in contado]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Where is your widespread fame? Where are your value, and your felicitous name, [now] that you have so vilified your lineage?",
          "ref": "1478, Luigi Pulci, “Canto decimo [Tenth canto]”, in Morgante, stanza 124; republished as Pietro Sermolli, editor, Felice Le Monnier, 1855, page 207",
          "text": "Dov’è tua fama già tanto vulgata?Dov’è il tuo pregio e ’l tuo nome felice,Chè la tua schiatta hai sì vituperata?\n[[…] ché la tua […]]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "One should pick [sows] of good breeding, so that they have lots of piglets.\n(literally, “let them [sows] be picked of good family, so that they give birth to many pigs.”)",
          "ref": "1605 [1304–1309], “Delle troie, porci, e verri, come s'eleggano, e come si tengano, e della loro età, e della loro utilità, e pregnezza” (chapter 77), Libro nono [Ninth book], in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Rūrālium commodōrum librī XII by Pietro De' Crescenzi (in Medieval Latin), page 465",
          "text": "[…] si scelgan di buona schiatta, acciocchè partoriscan di molti porci.\n[[…] acciocché partoriscan di molti porci.]\n[original: [scrophās] dēbēmus ēligere […] ex bonā prōgeniē, ut porcōs multōs pariat]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Divine progeny, the heavens gave to you—far more than to us mortals—a malleable marrow inside the brain, so that a brief effort is enough for you to imprint new ideas.",
          "ref": "1763 March, Giuseppe Parini, Il mattino; collected in Opere dell'abate Giuseppe Parini, Venice: Giacomo Storti, 1803, page 19",
          "text": "[…] A voi divina schiattaVie più che a noi mortali il ciel concesseDomabile midollo entro al cerebroSì che breve lavor basta a stamparviNovelle idee. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lineage, ancestry; offspring, progeny"
      ],
      "id": "en-schiatta-it-noun-bP46drKO",
      "links": [
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "ancestry",
          "ancestry"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) lineage, ancestry; offspring, progeny"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "literary"
          ],
          "word": "genia"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "progenie"
        },
        {
          "word": "razza"
        },
        {
          "word": "stirpe"
        },
        {
          "word": "sclacta"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "sclatta"
        },
        {
          "tags": [
            "Tuscany",
            "obsolete"
          ],
          "word": "stiatta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskjat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "word": "schiatta"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "schiatta",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "schiàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 78 16",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of schiattare:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-schiatta-it-verb-eXxN1K7Z",
      "links": [
        [
          "schiattare",
          "schiattare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inflection of schiattare:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-schiatta-it-verb-nvJgHDE1",
      "links": [
        [
          "schiattare",
          "schiattare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskjat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "word": "schiatta"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian nouns",
    "Italian terms derived from Germanic languages",
    "Italian terms derived from Proto-Germanic",
    "Italian terms derived from Vulgar Latin",
    "Italian terms inherited from Vulgar Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/atta",
    "Rhymes:Italian/atta/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-vul",
        "3": "*sclacta"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *sclacta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*slahtō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *slahtō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*slahaną",
        "t": "to strike, hit"
      },
      "expansion": "*slahaną (“to strike, hit”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "⁧סְקֵילַאטַה",
        "tr": "schelata"
      },
      "expansion": "Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "slægt",
        "3": "",
        "4": "family; lineage"
      },
      "expansion": "Danish slægt (“family; lineage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "geslacht",
        "3": "geslacht",
        "4": "sex; gender; lineage; generation"
      },
      "expansion": "Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Geschlecht",
        "3": "Geschlecht",
        "4": "sex; gender; type; lineage"
      },
      "expansion": "German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "szlachta",
        "3": "",
        "4": "nobility"
      },
      "expansion": "Polish szlachta (“nobility”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "släkt",
        "3": "",
        "4": "extended family, relatives"
      },
      "expansion": "Swedish släkt (“extended family, relatives”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Vulgar Latin *sclacta, derived from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *slahtō, related to *slahaną (“to strike, hit”). Compare Judeo-Italian סְקֵילַאטַה (schelata).\nCognate with Danish slægt (“family; lineage”), Dutch geslacht (“sex; gender; lineage; generation”), German Geschlecht (“sex; gender; type; lineage”), Polish szlachta (“nobility”), Swedish släkt (“extended family, relatives”).",
  "forms": [
    {
      "form": "schiatte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "schiatta f (plural schiatte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "schiàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian literary terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Figiovanni family also came to live in Florence. They were a rich, very old and noble family, in Florence and in its territory",
          "ref": "mid 13ᵗʰ century–1280s, Ricordano Malispini, “Come la schiatta de' Figiovanni vennono a Fiorenza, e di loro affare [How the Figiovanni family came to Florence, and their business]” (chapter 34), in Istoria antica, page 23; republished as Istoria antica di Ricordano Malespini gentil'uomo fiorentino dall’edificazione di Fiorenza insino all'anno MCCLXXXI, con l'aggiunta di Giachetto suo nipote dal detto anno per insino al 1286, Florence: Stamperia Giunti, 1568",
          "text": "Ancora erono uenuti ad abitare a Fiorenza la ſchiatta de Figiouanni. e queſti furono antichiſsimi, e gentiliſsimi huomini richi in Fiorenza, & in contado\n[Ancora erono venuti ad abitare a Fiorenza la schiatta de' Figiovanni. E questi furono antichissimi, e gentilissimi uomini ricchi in Fiorenza, ed in contado]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Where is your widespread fame? Where are your value, and your felicitous name, [now] that you have so vilified your lineage?",
          "ref": "1478, Luigi Pulci, “Canto decimo [Tenth canto]”, in Morgante, stanza 124; republished as Pietro Sermolli, editor, Felice Le Monnier, 1855, page 207",
          "text": "Dov’è tua fama già tanto vulgata?Dov’è il tuo pregio e ’l tuo nome felice,Chè la tua schiatta hai sì vituperata?\n[[…] ché la tua […]]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "One should pick [sows] of good breeding, so that they have lots of piglets.\n(literally, “let them [sows] be picked of good family, so that they give birth to many pigs.”)",
          "ref": "1605 [1304–1309], “Delle troie, porci, e verri, come s'eleggano, e come si tengano, e della loro età, e della loro utilità, e pregnezza” (chapter 77), Libro nono [Ninth book], in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Rūrālium commodōrum librī XII by Pietro De' Crescenzi (in Medieval Latin), page 465",
          "text": "[…] si scelgan di buona schiatta, acciocchè partoriscan di molti porci.\n[[…] acciocché partoriscan di molti porci.]\n[original: [scrophās] dēbēmus ēligere […] ex bonā prōgeniē, ut porcōs multōs pariat]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Divine progeny, the heavens gave to you—far more than to us mortals—a malleable marrow inside the brain, so that a brief effort is enough for you to imprint new ideas.",
          "ref": "1763 March, Giuseppe Parini, Il mattino; collected in Opere dell'abate Giuseppe Parini, Venice: Giacomo Storti, 1803, page 19",
          "text": "[…] A voi divina schiattaVie più che a noi mortali il ciel concesseDomabile midollo entro al cerebroSì che breve lavor basta a stamparviNovelle idee. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lineage, ancestry; offspring, progeny"
      ],
      "links": [
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "ancestry",
          "ancestry"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) lineage, ancestry; offspring, progeny"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "literary"
          ],
          "word": "genia"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "progenie"
        },
        {
          "word": "razza"
        },
        {
          "word": "stirpe"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskjat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sclacta"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "sclatta"
    },
    {
      "tags": [
        "Tuscany",
        "obsolete"
      ],
      "word": "stiatta"
    }
  ],
  "word": "schiatta"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/atta",
    "Rhymes:Italian/atta/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "schiatta",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "schiàt‧ta"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "inflection of schiattare:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "schiattare",
          "schiattare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inflection of schiattare:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "schiattare",
          "schiattare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskjat.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-atta"
    }
  ],
  "word": "schiatta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.