"prendere piede" meaning in Italian

See prendere piede in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: prèndere piede [canonical], prèndo piede [first-person, present, singular], prési piede [first-person, historic, past, singular], préso piede [participle, past], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to take foot”. Etymology templates: {{m-g|to take foot}} “to take foot”, {{lit|to take foot}} Literally, “to take foot” Head templates: {{it-verb|a\@}} prèndere piede (first-person singular present prèndo piede, first-person singular past historic prési piede, past participle préso piede, auxiliary avére)
  1. (idiomatic, intransitive) to catch on Tags: idiomatic, intransitive Synonyms: attecchire, affermarsi, diffondersi, imporsi
    Sense id: en-prendere_piede-it-verb-fBhPkLpq Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Download JSON data for prendere piede meaning in Italian (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take foot"
      },
      "expansion": "“to take foot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take foot"
      },
      "expansion": "Literally, “to take foot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take foot”.",
  "forms": [
    {
      "form": "prèndere piede",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prèndo piede",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prési piede",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "préso piede",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@"
      },
      "expansion": "prèndere piede (first-person singular present prèndo piede, first-person singular past historic prési piede, past participle préso piede, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In a way, the world-view of the Party imposed itself most successfully on people incapable of understanding it.\n(literally, “In a certain sense, the Party's philosophy caught on most easily among those who did not understand it.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "In un certo senso, la filosofia del Partito prendeva più facilmente piede tra quelli che non la capivano.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to catch on"
      ],
      "id": "en-prendere_piede-it-verb-fBhPkLpq",
      "links": [
        [
          "catch on",
          "catch on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to catch on"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attecchire"
        },
        {
          "word": "affermarsi"
        },
        {
          "word": "diffondersi"
        },
        {
          "word": "imporsi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "prendere piede"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take foot"
      },
      "expansion": "“to take foot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take foot"
      },
      "expansion": "Literally, “to take foot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take foot”.",
  "forms": [
    {
      "form": "prèndere piede",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prèndo piede",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "prési piede",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "préso piede",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@"
      },
      "expansion": "prèndere piede (first-person singular present prèndo piede, first-person singular past historic prési piede, past participle préso piede, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian intransitive verbs",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In a way, the world-view of the Party imposed itself most successfully on people incapable of understanding it.\n(literally, “In a certain sense, the Party's philosophy caught on most easily among those who did not understand it.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "In un certo senso, la filosofia del Partito prendeva più facilmente piede tra quelli che non la capivano.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to catch on"
      ],
      "links": [
        [
          "catch on",
          "catch on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, intransitive) to catch on"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attecchire"
        },
        {
          "word": "affermarsi"
        },
        {
          "word": "diffondersi"
        },
        {
          "word": "imporsi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "prendere piede"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.