See predicamento in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "praedicāmentum" }, "expansion": "Borrowed from Medieval Latin praedicāmentum", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "praedicō", "4": "", "5": "to declare, proclame, predicate" }, "expansion": "Latin praedicō (“to declare, proclame, predicate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin praedicāmentum, derived from Latin praedicō (“to declare, proclame, predicate”).", "forms": [ { "form": "predicamenti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "predicamento m (plural predicamenti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pre‧di‧ca‧mén‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "predica" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "predicare" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "predicatore" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Therefore, to those words of envy, John answered with preachings about life, and immediately added: \"I baptize in water, but among you has been he who you do not know.\"", "ref": "13ᵗʰ century, Le quaranta omelie di S. Gregorio Papa sopra gli evangelii - Volume I, published 1830, page 27:", "text": "E però Giovanni alle parole d’invidia rispose predicamenti di vita, il quale incontanente aggiugne: Io battezzo in acqua, ma in mezzo di voi è stato colui, il quale voi non conoscete.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "preaching; sermon" ], "id": "en-predicamento-it-noun-Mra7-KoD", "links": [ [ "preaching", "preaching" ], [ "sermon", "sermon" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) preaching; sermon" ], "synonyms": [ { "word": "predica" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Logic", "orig": "it:Logic", "parents": [ "Formal sciences", "Philosophy", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Philosophy", "orig": "it:Philosophy", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "42 55 4", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Numbers are found in every form of every language, for speech falls under the predicament of quantity", "ref": "1570, Benedetto Varchi, L'Ercolano - Volume secondo, published 1804, pages 299–300:", "text": "I numeri […] si ritruovano in tutti i parlari di tutte le lingue; perchè il parlare cade sotto il predicamento della quantità", "type": "quote" } ], "glosses": [ "predicament, category" ], "id": "en-predicamento-it-noun--dtCsk4p", "links": [ [ "logic", "logic" ], [ "philosophy", "philosophy" ], [ "predicament", "predicament" ], [ "category", "category" ] ], "raw_glosses": [ "(logic, philosophy) predicament, category" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "human-sciences", "logic", "mathematics", "philosophy", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "to have a reputation of...", "text": "essere in predicamento di...", "type": "example" }, { "english": "Avere alcuno mala voce is what the Latin referred to as male audit, that is, to have a bad name and reputation.", "ref": "1570, Benedetto Varchi, L'Ercolano - Volume primo, published 1804, page 159:", "text": "Avere alcuno mala voce, è quello, che i Latini dicevano male audit, cioè essere in cattivo concetto, e predicamento.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reputation" ], "id": "en-predicamento-it-noun-VW7HSF22", "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) reputation" ], "synonyms": [ { "word": "nomea" }, { "word": "reputazione" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pre.di.kaˈmen.to/" }, { "rhymes": "-ento" } ], "word": "predicamento" }
{ "categories": [ "Italian 5-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Medieval Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms derived from Medieval Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ento", "Rhymes:Italian/ento/5 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "praedicāmentum" }, "expansion": "Borrowed from Medieval Latin praedicāmentum", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "praedicō", "4": "", "5": "to declare, proclame, predicate" }, "expansion": "Latin praedicō (“to declare, proclame, predicate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin praedicāmentum, derived from Latin praedicō (“to declare, proclame, predicate”).", "forms": [ { "form": "predicamenti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "predicamento m (plural predicamenti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pre‧di‧ca‧mén‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "word": "predica" }, { "word": "predicare" }, { "word": "predicatore" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with archaic senses", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Therefore, to those words of envy, John answered with preachings about life, and immediately added: \"I baptize in water, but among you has been he who you do not know.\"", "ref": "13ᵗʰ century, Le quaranta omelie di S. Gregorio Papa sopra gli evangelii - Volume I, published 1830, page 27:", "text": "E però Giovanni alle parole d’invidia rispose predicamenti di vita, il quale incontanente aggiugne: Io battezzo in acqua, ma in mezzo di voi è stato colui, il quale voi non conoscete.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "preaching; sermon" ], "links": [ [ "preaching", "preaching" ], [ "sermon", "sermon" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) preaching; sermon" ], "synonyms": [ { "word": "predica" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations", "it:Logic", "it:Philosophy" ], "examples": [ { "english": "Numbers are found in every form of every language, for speech falls under the predicament of quantity", "ref": "1570, Benedetto Varchi, L'Ercolano - Volume secondo, published 1804, pages 299–300:", "text": "I numeri […] si ritruovano in tutti i parlari di tutte le lingue; perchè il parlare cade sotto il predicamento della quantità", "type": "quote" } ], "glosses": [ "predicament, category" ], "links": [ [ "logic", "logic" ], [ "philosophy", "philosophy" ], [ "predicament", "predicament" ], [ "category", "category" ] ], "raw_glosses": [ "(logic, philosophy) predicament, category" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "human-sciences", "logic", "mathematics", "philosophy", "sciences" ] }, { "categories": [ "Italian terms with archaic senses", "Italian terms with quotations", "Italian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to have a reputation of...", "text": "essere in predicamento di...", "type": "example" }, { "english": "Avere alcuno mala voce is what the Latin referred to as male audit, that is, to have a bad name and reputation.", "ref": "1570, Benedetto Varchi, L'Ercolano - Volume primo, published 1804, page 159:", "text": "Avere alcuno mala voce, è quello, che i Latini dicevano male audit, cioè essere in cattivo concetto, e predicamento.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "reputation" ], "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) reputation" ], "synonyms": [ { "word": "nomea" }, { "word": "reputazione" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pre.di.kaˈmen.to/" }, { "rhymes": "-ento" } ], "word": "predicamento" }
Download raw JSONL data for predicamento meaning in Italian (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.