"poco" meaning in Italian

See poco in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈpɔ.ko/
Rhymes: -ɔko Etymology: From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco. Etymology templates: {{root|it|ine-pro|*peh₂w-}}, {{inh|it|la|paucus}} Latin paucus, {{inh|it|itc-pro|*paukos}} Proto-Italic *paukos, {{der|it|ine-pro||*peh₂ukos}} Proto-Indo-European *peh₂ukos, {{cog|fr|peu}} French peu, {{cog|pt|pouco}} Portuguese pouco, {{cog|es|poco}} Spanish poco Head templates: {{it-adv}} poco
  1. little, not much
    Sense id: en-poco-it-adv-doa3E26j
  2. (followed by an adjective) little, not very, poorly
    Sense id: en-poco-it-adv-wihrfsY5
  3. (time) a little, a while, a short time Categories (topical): Time
    Sense id: en-poco-it-adv-W6qgycHw Categories (other): Italian determiners, Italian entries with incorrect language header, Italian pronouns Disambiguation of Italian determiners: 5 12 51 5 4 0 7 5 4 6 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 2 15 60 2 5 0 3 2 5 6 Disambiguation of Italian pronouns: 10 5 24 10 11 0 3 12 12 13 Topics: time

Determiner

IPA: /ˈpɔ.ko/ Forms: poca [feminine], pochi [masculine, plural], poche [feminine, plural], pochettino [superlative]
Rhymes: -ɔko Etymology: From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco. Etymology templates: {{root|it|ine-pro|*peh₂w-}}, {{inh|it|la|paucus}} Latin paucus, {{inh|it|itc-pro|*paukos}} Proto-Italic *paukos, {{der|it|ine-pro||*peh₂ukos}} Proto-Indo-European *peh₂ukos, {{cog|fr|peu}} French peu, {{cog|pt|pouco}} Portuguese pouco, {{cog|es|poco}} Spanish poco Head templates: {{it-det|sup=pochettino}} poco (feminine poca, masculine plural pochi, feminine plural poche, superlative pochettino)
  1. little, not much
    Sense id: en-poco-it-det-doa3E26j
  2. few, not many
    Sense id: en-poco-it-det-xpWe~J0e
  3. short, little (of time)
    Sense id: en-poco-it-det-cBFfNeU7

Noun

IPA: /ˈpɔ.ko/
Rhymes: -ɔko Etymology: From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco. Etymology templates: {{root|it|ine-pro|*peh₂w-}}, {{inh|it|la|paucus}} Latin paucus, {{inh|it|itc-pro|*paukos}} Proto-Italic *paukos, {{der|it|ine-pro||*peh₂ukos}} Proto-Indo-European *peh₂ukos, {{cog|fr|peu}} French peu, {{cog|pt|pouco}} Portuguese pouco, {{cog|es|poco}} Spanish poco Head templates: {{it-noun|m|#}} poco m (invariable)
  1. little Tags: invariable, masculine Synonyms: po'
    Sense id: en-poco-it-noun-GAygG5Xw

Pronoun

IPA: /ˈpɔ.ko/ Forms: pochi [masculine, plural], poche [feminine, plural]
Rhymes: -ɔko Etymology: From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco. Etymology templates: {{root|it|ine-pro|*peh₂w-}}, {{inh|it|la|paucus}} Latin paucus, {{inh|it|itc-pro|*paukos}} Proto-Italic *paukos, {{der|it|ine-pro||*peh₂ukos}} Proto-Indo-European *peh₂ukos, {{cog|fr|peu}} French peu, {{cog|pt|pouco}} Portuguese pouco, {{cog|es|poco}} Spanish poco
  1. little, not much Tags: indefinite
    Sense id: en-poco-it-pron-doa3E26j
  2. (in the plural) few, not many Tags: in-plural, indefinite
    Sense id: en-poco-it-pron-xpWe~J0e
  3. nearly, not long, short, little (time) Tags: indefinite
    Sense id: en-poco-it-pron-e4CfaySw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poco",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Little had we withdrawn us from that place, when I perceived the mount was hollowed out in fashion as the valleys here are hollowed.",
          "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto VII”, in Purgatorio [Purgatory], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Poco allungati c’eravam di lici,\nquand’io m’accorsi che ’l monte era scemo,\na guisa che i vallon li sceman quici.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "id": "en-poco-it-adv-doa3E26j",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "much",
          "much"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "little, not very, poorly"
      ],
      "id": "en-poco-it-adv-wihrfsY5",
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by an adjective) little, not very, poorly"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by an adjective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Time",
          "orig": "it:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 12 51 5 4 0 7 5 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Italian determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 15 60 2 5 0 3 2 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 5 24 10 11 0 3 12 12 13",
          "kind": "other",
          "name": "Italian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "see you later",
          "text": "a tra poco",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "A little after that, I saw such havoc made of him by the people of the mire, that still I praise and thank my God for it.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto VIII”, in Inferno [Hell], lines 58–60; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Dopo ciò poco vid’io quello strazio\nfar di costui a le fangose genti,\nche Dio ancor ne lodo e ne ringrazio.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little, a while, a short time"
      ],
      "id": "en-poco-it-adv-W6qgycHw",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "short time",
          "short time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(time) a little, a while, a short time"
      ],
      "topics": [
        "time"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "forms": [
    {
      "form": "poca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pochi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pochettino",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "sup": "pochettino"
      },
      "expansion": "poco (feminine poca, masculine plural pochi, feminine plural poche, superlative pochettino)",
      "name": "it-det"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And he who had conceit, but little wit, would have me show to him the art; and only because no Dædalus I made him, made me be burned by one who held him as his son.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXIX”, in Inferno [Hell], lines 114–117; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "e quei, ch’avea vaghezza e senno poco,\nvolle ch’i’ li mostrassi l’arte; e solo\nperch’ io nol feci Dedalo, mi fece\nardere a tal che l’avea per figliuolo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "id": "en-poco-it-det-doa3E26j",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "few, not many"
      ],
      "id": "en-poco-it-det-xpWe~J0e",
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "short, little (of time)"
      ],
      "id": "en-poco-it-det-cBFfNeU7",
      "links": [
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "poco m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "One of the Seven Kings was he [Capaneus] who Thebes besieged, and held, and seems to hold God in disdain, and little seems to prize him",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Inferno [Hell], lines 68–70; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Quei fu l’un d’i sette regi\nch’assiser Tebe; ed ebbe e par ch’elli abbia\nDio in disdegno, e poco par che ’l pregi",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little"
      ],
      "id": "en-poco-it-noun-GAygG5Xw",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "po'"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "a dir poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "a poco a poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "da poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "di lì a poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "di poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "per poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "poc'anzi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pochetto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pochezza"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pochino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "poco di buono"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tra poco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "un po'"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "un poco"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "forms": [
    {
      "form": "pochi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "molto"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh! how hard a thing it is to say what was this forest savage, rough, and stern, which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 4–7; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Ahi quanto a dir qual era è cosa dura\nesta selva selvaggia e aspra e forte\nche nel pensier rinova la paura!\nTant’è amara che poco è più morte",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "id": "en-poco-it-pron-doa3E26j",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "molto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "few, not many"
      ],
      "id": "en-poco-it-pron-xpWe~J0e",
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) few, not many"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nearly, not long, short, little (time)"
      ],
      "id": "en-poco-it-pron-e4CfaySw",
      "links": [
        [
          "nearly",
          "nearly"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adverbs",
    "Italian countable nouns",
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "poco",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Little had we withdrawn us from that place, when I perceived the mount was hollowed out in fashion as the valleys here are hollowed.",
          "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto VII”, in Purgatorio [Purgatory], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Poco allungati c’eravam di lici,\nquand’io m’accorsi che ’l monte era scemo,\na guisa che i vallon li sceman quici.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "much",
          "much"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "little, not very, poorly"
      ],
      "links": [
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by an adjective) little, not very, poorly"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by an adjective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples",
        "it:Time"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "see you later",
          "text": "a tra poco",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "A little after that, I saw such havoc made of him by the people of the mire, that still I praise and thank my God for it.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto VIII”, in Inferno [Hell], lines 58–60; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Dopo ciò poco vid’io quello strazio\nfar di costui a le fangose genti,\nche Dio ancor ne lodo e ne ringrazio.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little, a while, a short time"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "short time",
          "short time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(time) a little, a while, a short time"
      ],
      "topics": [
        "time"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adverbs",
    "Italian countable nouns",
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "forms": [
    {
      "form": "poca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pochi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pochettino",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "sup": "pochettino"
      },
      "expansion": "poco (feminine poca, masculine plural pochi, feminine plural poche, superlative pochettino)",
      "name": "it-det"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And he who had conceit, but little wit, would have me show to him the art; and only because no Dædalus I made him, made me be burned by one who held him as his son.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXIX”, in Inferno [Hell], lines 114–117; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "e quei, ch’avea vaghezza e senno poco,\nvolle ch’i’ li mostrassi l’arte; e solo\nperch’ io nol feci Dedalo, mi fece\nardere a tal che l’avea per figliuolo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "few, not many"
      ],
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "short, little (of time)"
      ],
      "links": [
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adverbs",
    "Italian countable nouns",
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "poco m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One of the Seven Kings was he [Capaneus] who Thebes besieged, and held, and seems to hold God in disdain, and little seems to prize him",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Inferno [Hell], lines 68–70; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Quei fu l’un d’i sette regi\nch’assiser Tebe; ed ebbe e par ch’elli abbia\nDio in disdegno, e poco par che ’l pregi",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "po'"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adverbs",
    "Italian countable nouns",
    "Italian determiners",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɔko",
    "Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a dir poco"
    },
    {
      "word": "a poco a poco"
    },
    {
      "word": "da poco"
    },
    {
      "word": "di lì a poco"
    },
    {
      "word": "di poco"
    },
    {
      "word": "fra poco"
    },
    {
      "word": "per poco"
    },
    {
      "word": "poc'anzi"
    },
    {
      "word": "pochetto"
    },
    {
      "word": "pochezza"
    },
    {
      "word": "pochino"
    },
    {
      "word": "poco di buono"
    },
    {
      "word": "tra poco"
    },
    {
      "word": "un po'"
    },
    {
      "word": "un poco"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂w-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "paucus"
      },
      "expansion": "Latin paucus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*paukos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *paukos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*peh₂ukos"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ukos",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "peu"
      },
      "expansion": "French peu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pouco"
      },
      "expansion": "Portuguese pouco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "poco"
      },
      "expansion": "Spanish poco",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (“few”, “little”). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.",
  "forms": [
    {
      "form": "pochi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "poche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pò‧co"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "molto"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh! how hard a thing it is to say what was this forest savage, rough, and stern, which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 4–7; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Ahi quanto a dir qual era è cosa dura\nesta selva selvaggia e aspra e forte\nche nel pensier rinova la paura!\nTant’è amara che poco è più morte",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "little, not much"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "molto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "few, not many"
      ],
      "links": [
        [
          "few",
          "few"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) few, not many"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nearly, not long, short, little (time)"
      ],
      "links": [
        [
          "nearly",
          "nearly"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ]
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔ.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔko"
    }
  ],
  "word": "poco"
}

Download raw JSONL data for poco meaning in Italian (12.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: no feminine",
  "path": [
    "poco"
  ],
  "section": "Italian",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "poco",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.