See panettone in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "panettone", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: panettone", "name": "desc" } ], "text": "→ English: panettone" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "panetone", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: panetone, panettone", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: panetone, panettone" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "panetone", "3": "panetón", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: panetone, panettone, panetón", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: panetone, panettone, panetón" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "lmo", "3": "panaton" }, "expansion": "Lombard panaton", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Milanese Lombard panaton, an augmentative of pan (“bread”). In sense 2, for its shape.", "forms": [ { "form": "panettoni", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "panettone m (plural panettoni)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧net‧tó‧ne" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pandoro" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Christmas", "orig": "it:Christmas", "parents": [ "Christianity", "Holidays", "Abrahamism", "Observances", "Religion", "Calendar", "Culture", "Timekeeping", "Society", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Desserts", "orig": "it:Desserts", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[…] today we celebrated: mister Cattaneo, and professor Mangili, have had lunch with us: and we, through the ritual of our forefathers, have cut up a roasted chicken, and shared out the panettone to our guests.", "ref": "1808 December 26, Ugo Foscolo, [untitled letter]; published in “154. Al medesimo, a Milano - Pavia, lunedì 26 dicembre 1808 [154 - To the same [Ugo Brunetti], in Milan (Pavia, Monday 26 December 1808)]”, in Epistolario di Ugo Foscolo [Letters of Ugo Foscolo], volume 1, Florence: Felice Le Monnier, 1852, page 190:", "text": "[…] oggi s’è fatto baldoria: il signor Cattaneo—e il professore Mangili—sono stati a desinare con noi: e noi col rito degli avi abbiamo trinciata una pollastra arrosto, e distribuito a’ nostri ospiti il panettone", "type": "quote" }, { "english": "Panettone - large bread chiefly made with long-leavened dough made with top-quality flour, inside of which [are] eggs, sugar, and butter, sultana, citron, pistachio, and more.", "ref": "[1868, Giacinto Carena, “Panettone”, in Nuovo vocabolario italiano d’arti e mestieri, 1ˢᵗ Milanese edition, Milan: Francesco Pagnoni, page 342:", "text": "PANETTONE, pane grande fatto per lo più con pasta assai lievitata fatta con fior di farina, entrovi uova, zucchero e burro, uve di Smirne, cedro, pistacchio e altro.", "type": "quote" }, { "english": "If you really want me to have something from you for Christmas, considering the chance offered, I beg you to be very frugal and restrained. […] If you want to know my wishes, here they are: a bit of panettone, and—if it is possible—a few jars of that concentrated vegetable broth extract you once sent to me.", "ref": "1932 December 12, Antonio Gramsci, [untitled letter]; published in Antonio Santucci, editor, Antonio Gramsci - Lettere dal carcere [Antonio Gramsci - Letters from prison], volume 2, Cles: Editrice L'Unità S.p.A., 1988 February 14:", "text": "Se proprio vuoi che io riceva qualche cosa da te per Natale, data la possibilità concessa, ti prego di essere molto parca e limitata. […] Se vuoi sapere i miei desideri, eccoli: un po’ di panettone e, se è possibile, qualche vasetto di quell’estratto concentrato di brodo vegetale che una volta mi mandasti.", "type": "quote" }, { "english": "The secret of a good panettone is therefore in the strictly natural leavening (no chemical yeast), and the double kneading.", "ref": "2004, Dino Galiazzo, “Panettone”, in La guida del consumatore [The consumer's guide], Novara: De Agostini, →ISBN, page 377:", "text": "Il segreto di un buon panettone è dunque nella lievitazione, rigorosamente naturale (niente lieviti chimici) e nel doppio impasto.", "type": "quote" }, { "english": "In the 80s, Nicolà produced the first two thousand homemade panettoni. Today, in the periods of peak production, about 130 people work in the two-thousand-square-meters laboratory (a thousand for production, and as many for packaging); in Christmas 2019, more than a million kilos of panettoni have been produced (and sold).", "ref": "2020 March 12, Laura Mari, “Fiasconaro, il pasticciere che ha conquistato il mondo con colombe e panettoni [Fiasconaro, the pastrymaker who has conquered the world with colomba cakes and panettoni]”, in La Repubblica:", "text": "Negli anni ’80 Nicola sfornò i primi duemila panettoni artigianali. Oggi, nel laboratorio di duemila metri quadrati (mille per la produzione, altrettanti per il confezionamento), lavorano circa 130 persone nei periodi di massima produzione a Natale 2019 sono stati sfornati (e venduti) più di un milione di chili di panettoni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "panettone (Christmas brioche with candied fruit)" ], "id": "en-panettone-it-noun-X241vnF-", "links": [ [ "panettone", "panettone#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"Travelling Viale Azari at night—Franco Morandi says—I bumped against one of these bollards, which have no reflectors, are not highlighted, and hardly visible. The car has sustained very severe damage, and it's only out of luck that I wasn't hurt.\"", "ref": "1998 August 8, “”Panettoni” pericolosi”, in La Stampa:", "text": "«Percorrendo di notte viale Azari - dice Franco Morandi - ho urtato uno di questi panettoni, che sono privi di catarifrangenti, non segnalati e poco visibili. L'auto ha subito danni assai gravi e solo per fortuna non sono rimasto ferito».", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)" ], "id": "en-panettone-it-noun-zzx~76~x", "links": [ [ "bollard", "bollard" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal" ], "word": "paracarro" }, { "tags": [ "formal" ], "word": "dissuasore" }, { "word": "dissuasore stradale" } ], "tags": [ "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.netˈto.ne/" }, { "rhymes": "-one" } ], "word": "panettone" }
{ "categories": [ "Italian 4-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Lombard", "Italian terms derived from Lombard", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/one", "Rhymes:Italian/one/4 syllables", "it:Christmas", "it:Desserts" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "panettone", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: panettone", "name": "desc" } ], "text": "→ English: panettone" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "panetone", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: panetone, panettone", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: panetone, panettone" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "panetone", "3": "panetón", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: panetone, panettone, panetón", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: panetone, panettone, panetón" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "lmo", "3": "panaton" }, "expansion": "Lombard panaton", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Milanese Lombard panaton, an augmentative of pan (“bread”). In sense 2, for its shape.", "forms": [ { "form": "panettoni", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "panettone m (plural panettoni)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧net‧tó‧ne" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pandoro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[…] today we celebrated: mister Cattaneo, and professor Mangili, have had lunch with us: and we, through the ritual of our forefathers, have cut up a roasted chicken, and shared out the panettone to our guests.", "ref": "1808 December 26, Ugo Foscolo, [untitled letter]; published in “154. Al medesimo, a Milano - Pavia, lunedì 26 dicembre 1808 [154 - To the same [Ugo Brunetti], in Milan (Pavia, Monday 26 December 1808)]”, in Epistolario di Ugo Foscolo [Letters of Ugo Foscolo], volume 1, Florence: Felice Le Monnier, 1852, page 190:", "text": "[…] oggi s’è fatto baldoria: il signor Cattaneo—e il professore Mangili—sono stati a desinare con noi: e noi col rito degli avi abbiamo trinciata una pollastra arrosto, e distribuito a’ nostri ospiti il panettone", "type": "quote" }, { "english": "Panettone - large bread chiefly made with long-leavened dough made with top-quality flour, inside of which [are] eggs, sugar, and butter, sultana, citron, pistachio, and more.", "ref": "[1868, Giacinto Carena, “Panettone”, in Nuovo vocabolario italiano d’arti e mestieri, 1ˢᵗ Milanese edition, Milan: Francesco Pagnoni, page 342:", "text": "PANETTONE, pane grande fatto per lo più con pasta assai lievitata fatta con fior di farina, entrovi uova, zucchero e burro, uve di Smirne, cedro, pistacchio e altro.", "type": "quote" }, { "english": "If you really want me to have something from you for Christmas, considering the chance offered, I beg you to be very frugal and restrained. […] If you want to know my wishes, here they are: a bit of panettone, and—if it is possible—a few jars of that concentrated vegetable broth extract you once sent to me.", "ref": "1932 December 12, Antonio Gramsci, [untitled letter]; published in Antonio Santucci, editor, Antonio Gramsci - Lettere dal carcere [Antonio Gramsci - Letters from prison], volume 2, Cles: Editrice L'Unità S.p.A., 1988 February 14:", "text": "Se proprio vuoi che io riceva qualche cosa da te per Natale, data la possibilità concessa, ti prego di essere molto parca e limitata. […] Se vuoi sapere i miei desideri, eccoli: un po’ di panettone e, se è possibile, qualche vasetto di quell’estratto concentrato di brodo vegetale che una volta mi mandasti.", "type": "quote" }, { "english": "The secret of a good panettone is therefore in the strictly natural leavening (no chemical yeast), and the double kneading.", "ref": "2004, Dino Galiazzo, “Panettone”, in La guida del consumatore [The consumer's guide], Novara: De Agostini, →ISBN, page 377:", "text": "Il segreto di un buon panettone è dunque nella lievitazione, rigorosamente naturale (niente lieviti chimici) e nel doppio impasto.", "type": "quote" }, { "english": "In the 80s, Nicolà produced the first two thousand homemade panettoni. Today, in the periods of peak production, about 130 people work in the two-thousand-square-meters laboratory (a thousand for production, and as many for packaging); in Christmas 2019, more than a million kilos of panettoni have been produced (and sold).", "ref": "2020 March 12, Laura Mari, “Fiasconaro, il pasticciere che ha conquistato il mondo con colombe e panettoni [Fiasconaro, the pastrymaker who has conquered the world with colomba cakes and panettoni]”, in La Repubblica:", "text": "Negli anni ’80 Nicola sfornò i primi duemila panettoni artigianali. Oggi, nel laboratorio di duemila metri quadrati (mille per la produzione, altrettanti per il confezionamento), lavorano circa 130 persone nei periodi di massima produzione a Natale 2019 sono stati sfornati (e venduti) più di un milione di chili di panettoni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "panettone (Christmas brioche with candied fruit)" ], "links": [ [ "panettone", "panettone#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Italian informal terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"Travelling Viale Azari at night—Franco Morandi says—I bumped against one of these bollards, which have no reflectors, are not highlighted, and hardly visible. The car has sustained very severe damage, and it's only out of luck that I wasn't hurt.\"", "ref": "1998 August 8, “”Panettoni” pericolosi”, in La Stampa:", "text": "«Percorrendo di notte viale Azari - dice Franco Morandi - ho urtato uno di questi panettoni, che sono privi di catarifrangenti, non segnalati e poco visibili. L'auto ha subito danni assai gravi e solo per fortuna non sono rimasto ferito».", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)" ], "links": [ [ "bollard", "bollard" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal" ], "word": "paracarro" }, { "tags": [ "formal" ], "word": "dissuasore" }, { "word": "dissuasore stradale" } ], "tags": [ "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.netˈto.ne/" }, { "rhymes": "-one" } ], "word": "panettone" }
Download raw JSONL data for panettone meaning in Italian (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.