"non dire gatto se non ce l'hai nel sacco" meaning in Italian

See non dire gatto se non ce l'hai nel sacco in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack”. Etymology templates: {{m-g|don't say cat until you have (it) in (the) sack}} “don't say cat until you have (it) in (the) sack”, {{lit|don't say cat until you have (it) in (the) sack}} Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack” Head templates: {{head|it|proverb|head=non dire gatto se non ce l'hai nel sacco}} non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
  1. don't count your chickens before they're hatched Synonyms: non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso
    Sense id: en-non_dire_gatto_se_non_ce_l'hai_nel_sacco-it-proverb-Jgavmgwk Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian proverbs

Download JSON data for non dire gatto se non ce l'hai nel sacco meaning in Italian (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "don't say cat until you have (it) in (the) sack"
      },
      "expansion": "“don't say cat until you have (it) in (the) sack”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "don't say cat until you have (it) in (the) sack"
      },
      "expansion": "Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "proverb",
        "head": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
      },
      "expansion": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't count your chickens before they're hatched"
      ],
      "id": "en-non_dire_gatto_se_non_ce_l'hai_nel_sacco-it-proverb-Jgavmgwk",
      "links": [
        [
          "don't count your chickens before they're hatched",
          "don't count your chickens before they're hatched"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "don't say cat until you have (it) in (the) sack"
      },
      "expansion": "“don't say cat until you have (it) in (the) sack”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "don't say cat until you have (it) in (the) sack"
      },
      "expansion": "Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “don't say cat until you have (it) in (the) sack”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "proverb",
        "head": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
      },
      "expansion": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "don't count your chickens before they're hatched"
      ],
      "links": [
        [
          "don't count your chickens before they're hatched",
          "don't count your chickens before they're hatched"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.