"mettersi al passo con i tempi" meaning in Italian

See mettersi al passo con i tempi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: méttersi al passo con i tempi [canonical], mi métto al passo con i tempi [first-person, present, singular], mi mìsi al passo con i tempi [first-person, historic, past, singular], mésso al passo con i tempi [participle, past]
Etymology: Literally, “to put one's step with the times”. Etymology templates: {{m-g|to put one's step with the times}} “to put one's step with the times”, {{lit|to put one's step with the times}} Literally, “to put one's step with the times” Head templates: {{it-verb|\@}} méttersi al passo con i tempi (first-person singular present mi métto al passo con i tempi, first-person singular past historic mi mìsi al passo con i tempi, past participle mésso al passo con i tempi)
  1. (idiomatic) to update oneself (on the latest news, etc.) Tags: idiomatic
    Sense id: en-mettersi_al_passo_con_i_tempi-it-verb-7qgNY3-B Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for mettersi al passo con i tempi meaning in Italian (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put one's step with the times"
      },
      "expansion": "“to put one's step with the times”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put one's step with the times"
      },
      "expansion": "Literally, “to put one's step with the times”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put one's step with the times”.",
  "forms": [
    {
      "form": "méttersi al passo con i tempi",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi métto al passo con i tempi",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi mìsi al passo con i tempi",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mésso al passo con i tempi",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "\\@"
      },
      "expansion": "méttersi al passo con i tempi (first-person singular present mi métto al passo con i tempi, first-person singular past historic mi mìsi al passo con i tempi, past participle mésso al passo con i tempi)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to update oneself (on the latest news, etc.)"
      ],
      "id": "en-mettersi_al_passo_con_i_tempi-it-verb-7qgNY3-B",
      "links": [
        [
          "update",
          "update"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to update oneself (on the latest news, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mettersi al passo con i tempi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put one's step with the times"
      },
      "expansion": "“to put one's step with the times”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put one's step with the times"
      },
      "expansion": "Literally, “to put one's step with the times”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put one's step with the times”.",
  "forms": [
    {
      "form": "méttersi al passo con i tempi",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mi métto al passo con i tempi",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mi mìsi al passo con i tempi",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mésso al passo con i tempi",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "\\@"
      },
      "expansion": "méttersi al passo con i tempi (first-person singular present mi métto al passo con i tempi, first-person singular past historic mi mìsi al passo con i tempi, past participle mésso al passo con i tempi)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to update oneself (on the latest news, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "update",
          "update"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to update oneself (on the latest news, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mettersi al passo con i tempi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.