See guardia in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for guardia meaning in Italian (2.7kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cambio della guardia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "guardia del corpo" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to have the watch", "word": "montare la guardia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "guardia medica" }, { "_dis1": "0 0", "word": "guardiano" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "aa", "2": "wardiyá", "bor": "1" }, "expansion": "→ Afar: wardiyá", "name": "desc" } ], "text": "→ Afar: wardiyá" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ota", "2": "واردإ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ottoman Turkish: واردإ", "name": "desc" } ], "text": "→ Ottoman Turkish: واردإ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*wer-", "id": "heed" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "guardare" }, "expansion": "guardare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "frk", "3": "*wardu", "4": "*warda" }, "expansion": "Frankish *warda", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "got", "3": "𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 (wardja)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*wer-", "t": "to watch, notice, give heed" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wer- (“to watch, notice, give heed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "garde" }, "expansion": "French garde", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "guarda" }, "expansion": "Spanish guarda", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From guardare, of Germanic origin, possibly corresponding to Frankish *warda or Gothic 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 (wardja), all ultimately from Proto-Indo-European *wer- (“to watch, notice, give heed”). Compare French garde, Spanish guarda.", "forms": [ { "form": "guardie", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "guardia f (plural guardie)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "guàr‧dia" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "guard (all senses)" ], "id": "en-guardia-it-noun-lu42a4uZ", "links": [ [ "guard", "guard" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "watch, guard duty, sentry duty" ], "id": "en-guardia-it-noun-AxRvYHDI", "links": [ [ "watch", "watch" ], [ "guard duty", "guard duty" ], [ "sentry duty", "sentry duty" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡwar.dja/" }, { "rhymes": "-ardja" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "guarda" } ], "word": "guardia" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian nouns", "Italian terms derived from Frankish", "Italian terms derived from Germanic languages", "Italian terms derived from Gothic", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *wer- (heed)", "Italian terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Italian/ardja", "Rhymes:Italian/ardja/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "cambio della guardia" }, { "word": "guardia del corpo" }, { "english": "to have the watch", "word": "montare la guardia" }, { "word": "guardia medica" }, { "word": "guardiano" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "aa", "2": "wardiyá", "bor": "1" }, "expansion": "→ Afar: wardiyá", "name": "desc" } ], "text": "→ Afar: wardiyá" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ota", "2": "واردإ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ottoman Turkish: واردإ", "name": "desc" } ], "text": "→ Ottoman Turkish: واردإ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*wer-", "id": "heed" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "guardare" }, "expansion": "guardare", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "frk", "3": "*wardu", "4": "*warda" }, "expansion": "Frankish *warda", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "got", "3": "𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 (wardja)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*wer-", "t": "to watch, notice, give heed" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wer- (“to watch, notice, give heed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "garde" }, "expansion": "French garde", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "guarda" }, "expansion": "Spanish guarda", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From guardare, of Germanic origin, possibly corresponding to Frankish *warda or Gothic 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 (wardja), all ultimately from Proto-Indo-European *wer- (“to watch, notice, give heed”). Compare French garde, Spanish guarda.", "forms": [ { "form": "guardie", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "guardia f (plural guardie)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "guàr‧dia" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "guard (all senses)" ], "links": [ [ "guard", "guard" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "watch, guard duty, sentry duty" ], "links": [ [ "watch", "watch" ], [ "guard duty", "guard duty" ], [ "sentry duty", "sentry duty" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡwar.dja/" }, { "rhymes": "-ardja" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic", "literary" ], "word": "guarda" } ], "word": "guardia" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.