"fino al collo" meaning in Italian

See fino al collo in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “up to the neck”. Etymology templates: {{m-g|up to the neck}} “up to the neck”, {{lit|up to the neck}} Literally, “up to the neck” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} fino al collo
  1. (idiomatic) up to one's eyes, knee-deep Tags: idiomatic
    Sense id: en-fino_al_collo-it-prep_phrase-~xDTg6eO

Download JSON data for fino al collo meaning in Italian (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "up to the neck"
      },
      "expansion": "“up to the neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "up to the neck"
      },
      "expansion": "Literally, “up to the neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “up to the neck”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "fino al collo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "America was also still knee-deep in the wars in Iraq and Afghanistan.\n(literally, “America, moreover, was still immersed knee-deep in the wars in Iraq and in Afghanistan.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 25, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "L'America, inoltre, era ancora immersa fino al collo nelle guerre in Iraq e in Afghanistan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up to one's eyes, knee-deep"
      ],
      "id": "en-fino_al_collo-it-prep_phrase-~xDTg6eO",
      "links": [
        [
          "up to one's eyes",
          "up to one's eyes"
        ],
        [
          "knee-deep",
          "knee-deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) up to one's eyes, knee-deep"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fino al collo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "up to the neck"
      },
      "expansion": "“up to the neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "up to the neck"
      },
      "expansion": "Literally, “up to the neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “up to the neck”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "fino al collo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "America was also still knee-deep in the wars in Iraq and Afghanistan.\n(literally, “America, moreover, was still immersed knee-deep in the wars in Iraq and in Afghanistan.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 25, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "L'America, inoltre, era ancora immersa fino al collo nelle guerre in Iraq e in Afghanistan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up to one's eyes, knee-deep"
      ],
      "links": [
        [
          "up to one's eyes",
          "up to one's eyes"
        ],
        [
          "knee-deep",
          "knee-deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) up to one's eyes, knee-deep"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fino al collo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.