"fare chiarezza" meaning in Italian

See fare chiarezza in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàre chiarezza [canonical], fàccio chiarezza [first-person, present, singular], féci chiarezza [first-person, historic, past, singular], fàtto chiarezza [participle, past], facévo chiarezza [first-person, imperfect, singular], fài chiarezza [imperative, second-person, singular], fà' chiarezza [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to make clearness”. Etymology templates: {{m-g|to make clearness}} “to make clearness”, {{lit|to make clearness}} Literally, “to make clearness” Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre chiarezza (first-person singular present fàccio chiarezza, first-person singular past historic féci chiarezza, past participle fàtto chiarezza, first-person singular imperfect facévo chiarezza, second-person singular imperative fài chiarezza or fà' chiarezza, auxiliary avére)
  1. (intransitive, idiomatic) to shed light (on); to clarify [with su ‘something’] Tags: idiomatic, intransitive Synonyms: gettare luce, chiarificare
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make clearness"
      },
      "expansion": "“to make clearness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make clearness"
      },
      "expansion": "Literally, “to make clearness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make clearness”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre chiarezza",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto chiarezza",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài chiarezza",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' chiarezza",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre chiarezza (first-person singular present fàccio chiarezza, first-person singular past historic féci chiarezza, past participle fàtto chiarezza, first-person singular imperfect facévo chiarezza, second-person singular imperative fài chiarezza or fà' chiarezza, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus the data, instead of clarifying, ends up leaving everything unsettled.",
          "ref": "2020 November 3, Massimo Basile, “Elezioni Usa, i sondaggisti temono il ribaltone [Trump:US election, pollsters fear the sudden reversal]”, in la Repubblica:",
          "text": "Così il dato, invece di fare chiarezza, finisce per lasciare tutto in sospeso.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shed light (on); to clarify"
      ],
      "id": "en-fare_chiarezza-it-verb-KtPpsxP4",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":su<something>"
          },
          "expansion": "[with su ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "su",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "shed light",
          "shed light"
        ],
        [
          "clarify",
          "clarify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to shed light (on); to clarify [with su ‘something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gettare luce"
        },
        {
          "word": "chiarificare"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare chiarezza"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make clearness"
      },
      "expansion": "“to make clearness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make clearness"
      },
      "expansion": "Literally, “to make clearness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make clearness”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre chiarezza",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto chiarezza",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo chiarezza",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài chiarezza",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' chiarezza",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre chiarezza (first-person singular present fàccio chiarezza, first-person singular past historic féci chiarezza, past participle fàtto chiarezza, first-person singular imperfect facévo chiarezza, second-person singular imperative fài chiarezza or fà' chiarezza, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian intransitive verbs",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus the data, instead of clarifying, ends up leaving everything unsettled.",
          "ref": "2020 November 3, Massimo Basile, “Elezioni Usa, i sondaggisti temono il ribaltone [Trump:US election, pollsters fear the sudden reversal]”, in la Repubblica:",
          "text": "Così il dato, invece di fare chiarezza, finisce per lasciare tutto in sospeso.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shed light (on); to clarify"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":su<something>"
          },
          "expansion": "[with su ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "su",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "shed light",
          "shed light"
        ],
        [
          "clarify",
          "clarify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to shed light (on); to clarify [with su ‘something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gettare luce"
        },
        {
          "word": "chiarificare"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fare chiarezza"
}

Download raw JSONL data for fare chiarezza meaning in Italian (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.