"far saltare" meaning in Italian

See far saltare in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàre saltare [canonical], fàccio saltare [first-person, present, singular], féci saltare [first-person, historic, past, singular], fàtto saltare [participle, past], facévo saltare [first-person, imperfect, singular], fài saltare [imperative, second-person, singular], fà' saltare [imperative, second-person, singular], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to make jump”. Etymology templates: {{m-g|to make jump}} “to make jump”, {{lit|to make jump}} Literally, “to make jump” Head templates: {{it-verb|a/@}} fàre saltare (first-person singular present fàccio saltare, first-person singular past historic féci saltare, past participle fàtto saltare, first-person singular imperfect facévo saltare, second-person singular imperative fài saltare or fà' saltare, auxiliary avére)
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see fare, saltare. Tags: transitive
    Sense id: en-far_saltare-it-verb-aVoJJBP1
  2. to bring down Tags: transitive
    Sense id: en-far_saltare-it-verb-2Sh06W9t
  3. to explode; to blow up Tags: transitive Synonyms: fare saltare in aria, esplodere
    Sense id: en-far_saltare-it-verb-JUI5hVbo Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 5 24 40 30 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 7 18 52 24
  4. to make (someone) work strenuously or without respite; to haze Tags: transitive
    Sense id: en-far_saltare-it-verb-Ktr4hAEQ

Download JSON data for far saltare meaning in Italian (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make jump"
      },
      "expansion": "“to make jump”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make jump"
      },
      "expansion": "Literally, “to make jump”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make jump”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre saltare",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto saltare",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài saltare",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' saltare",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre saltare (first-person singular present fàccio saltare, first-person singular past historic féci saltare, past participle fàtto saltare, first-person singular imperfect facévo saltare, second-person singular imperative fài saltare or fà' saltare, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to pop a cork",
          "text": "far saltare un tappo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fare, saltare."
      ],
      "id": "en-far_saltare-it-verb-aVoJJBP1",
      "links": [
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ],
        [
          "saltare",
          "saltare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to bring down the government",
          "text": "far saltare il governo",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still, the idea that we shouldn't treat terrorits like \"ordinary criminals\" did resonate with a lot of voters. And it had gotten even more traction in the aftermath of \"Underwear Bomber,\" Umar Farouk Abdulmutallab's attempt to bring down a jet the previous Christmas.\n(literally, “Nevertheless, the idea that we should not treat the terrorists like \"common criminals\" was shared by many voters, and it now found still more supporters after the attempt of the \"Underwear Bomber\", Umar Farouk Abdulmutallab, to bring down a plane the previous Christmas.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 23, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Ciononostante, l’idea che non dovessimo trattare i terroristi come «criminali comuni» era condivisa da molti elettori, e trovava ancora nuovi sostenitori dopo il tentativo dell'«Underwear Bomber» Umar Farouk Abdulmutallab di far saltare un aereo il precedente Natale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bring down"
      ],
      "id": "en-far_saltare-it-verb-2Sh06W9t",
      "links": [
        [
          "bring down",
          "bring down"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 24 40 30",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 52 24",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to blow up the bus",
          "text": "far saltare l'autobus",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to explode; to blow up"
      ],
      "id": "en-far_saltare-it-verb-JUI5hVbo",
      "links": [
        [
          "explode",
          "explode"
        ],
        [
          "blow up",
          "blow up"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fare saltare in aria"
        },
        {
          "word": "esplodere"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make (someone) work strenuously or without respite; to haze"
      ],
      "id": "en-far_saltare-it-verb-Ktr4hAEQ",
      "links": [
        [
          "strenuously",
          "strenuously"
        ],
        [
          "respite",
          "respite"
        ],
        [
          "haze",
          "haze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "far saltare"
}
{
  "categories": [
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian idioms",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian multiword terms",
    "Italian transitive verbs",
    "Italian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make jump"
      },
      "expansion": "“to make jump”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make jump"
      },
      "expansion": "Literally, “to make jump”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make jump”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàre saltare",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fàccio saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "féci saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàtto saltare",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "facévo saltare",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fài saltare",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fà' saltare",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a/@"
      },
      "expansion": "fàre saltare (first-person singular present fàccio saltare, first-person singular past historic féci saltare, past participle fàtto saltare, first-person singular imperfect facévo saltare, second-person singular imperative fài saltare or fà' saltare, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to pop a cork",
          "text": "far saltare un tappo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fare, saltare."
      ],
      "links": [
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ],
        [
          "saltare",
          "saltare#Italian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to bring down the government",
          "text": "far saltare il governo",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still, the idea that we shouldn't treat terrorits like \"ordinary criminals\" did resonate with a lot of voters. And it had gotten even more traction in the aftermath of \"Underwear Bomber,\" Umar Farouk Abdulmutallab's attempt to bring down a jet the previous Christmas.\n(literally, “Nevertheless, the idea that we should not treat the terrorists like \"common criminals\" was shared by many voters, and it now found still more supporters after the attempt of the \"Underwear Bomber\", Umar Farouk Abdulmutallab, to bring down a plane the previous Christmas.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 23, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Ciononostante, l’idea che non dovessimo trattare i terroristi come «criminali comuni» era condivisa da molti elettori, e trovava ancora nuovi sostenitori dopo il tentativo dell'«Underwear Bomber» Umar Farouk Abdulmutallab di far saltare un aereo il precedente Natale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bring down"
      ],
      "links": [
        [
          "bring down",
          "bring down"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to blow up the bus",
          "text": "far saltare l'autobus",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to explode; to blow up"
      ],
      "links": [
        [
          "explode",
          "explode"
        ],
        [
          "blow up",
          "blow up"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fare saltare in aria"
        },
        {
          "word": "esplodere"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make (someone) work strenuously or without respite; to haze"
      ],
      "links": [
        [
          "strenuously",
          "strenuously"
        ],
        [
          "respite",
          "respite"
        ],
        [
          "haze",
          "haze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "far saltare"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.