See face in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "fax", "4": "facem", "t": "torch, firebrand" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).", "forms": [ { "form": "faci", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "face f (plural faci)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "fà‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "facella" }, { "_dis1": "0 0", "word": "faceto" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "So among flowers and springs cupids partake in gentle dances without arches nor torches.", "ref": "1573, Torquato Tasso, Aminta, act I, lines 682–4:", "text": "Allor tra fiori e linfe / traen dolci carole / gli Amoretti senz'archi e senza faci […]", "type": "quote" }, { "english": "She saw Ajax, burning and shining among the Trojan torches, throw away the broken sword, and take off his helm, and, immobile, stare down Hector, who stood there perplexed.", "ref": "1827, Ugo Foscolo, Le grazie, Felice Le Monnier, published 1848, page 42:", "text": "[…] vide […] ¶ Aiace […] ¶ Fra le dardanie faci arso e splendente ¶ Scagliar rotta la spada, e trarsi l'elmo, ¶ E fulminare immobile col guardo ¶ Ettore che perplesso ivi si tenne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "torch" ], "id": "en-face-it-noun-N79Rv7pG", "links": [ [ "torch", "torch" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) torch" ], "synonyms": [ { "word": "fiaccola" }, { "word": "torcia" } ], "tags": [ "feminine", "poetic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 49 50", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "light" ], "id": "en-face-it-noun-macCYXLU", "links": [ [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, by extension) light" ], "synonyms": [ { "word": "luce" }, { "word": "lume" }, { "word": "splendore" } ], "tags": [ "broadly", "feminine", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-atʃe" } ], "word": "face" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "face", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fà‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fa" }, { "word": "third-person singular present indicative of fare" } ], "categories": [ { "_dis": "1 49 50", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare" ], "id": "en-face-it-verb-JBALeuX5", "links": [ [ "fa", "fa#Italian" ], [ "fare", "fare#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-atʃe" } ], "word": "face" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian learned borrowings from Latin", "Italian lemmas", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Latin", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atʃe", "Rhymes:Italian/atʃe/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "fax", "4": "facem", "t": "torch, firebrand" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).", "forms": [ { "form": "faci", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "face f (plural faci)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "fà‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "word": "facella" }, { "word": "faceto" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian poetic terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "So among flowers and springs cupids partake in gentle dances without arches nor torches.", "ref": "1573, Torquato Tasso, Aminta, act I, lines 682–4:", "text": "Allor tra fiori e linfe / traen dolci carole / gli Amoretti senz'archi e senza faci […]", "type": "quote" }, { "english": "She saw Ajax, burning and shining among the Trojan torches, throw away the broken sword, and take off his helm, and, immobile, stare down Hector, who stood there perplexed.", "ref": "1827, Ugo Foscolo, Le grazie, Felice Le Monnier, published 1848, page 42:", "text": "[…] vide […] ¶ Aiace […] ¶ Fra le dardanie faci arso e splendente ¶ Scagliar rotta la spada, e trarsi l'elmo, ¶ E fulminare immobile col guardo ¶ Ettore che perplesso ivi si tenne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "torch" ], "links": [ [ "torch", "torch" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) torch" ], "synonyms": [ { "word": "fiaccola" }, { "word": "torcia" } ], "tags": [ "feminine", "poetic" ] }, { "categories": [ "Italian poetic terms" ], "glosses": [ "light" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, by extension) light" ], "synonyms": [ { "word": "luce" }, { "word": "lume" }, { "word": "splendore" } ], "tags": [ "broadly", "feminine", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-atʃe" } ], "word": "face" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atʃe", "Rhymes:Italian/atʃe/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "face", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fà‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fa" }, { "word": "third-person singular present indicative of fare" } ], "categories": [ "Italian poetic terms", "Italian terms with archaic senses" ], "glosses": [ "Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare" ], "links": [ [ "fa", "fa#Italian" ], [ "fare", "fare#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-atʃe" } ], "word": "face" }
Download raw JSONL data for face meaning in Italian (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.