"face" meaning in Italian

See face in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfa.t͡ʃe/ Forms: faci [plural]
Rhymes: -atʃe Etymology: Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”). Etymology templates: {{lbor|it|la|fax|facem|t=torch, firebrand}} Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”) Head templates: {{it-noun|f}} face f (plural faci)
  1. (poetic) torch Tags: feminine, poetic Synonyms: fiaccola, torcia
    Sense id: en-face-it-noun-N79Rv7pG
  2. (poetic, by extension) light Tags: broadly, feminine, poetic Synonyms: luce, lume, splendore
    Sense id: en-face-it-noun-macCYXLU Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 1 48 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: facella, faceto
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈfa.t͡ʃe/
Rhymes: -atʃe Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|it|verb form}} face
  1. (archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare Tags: alt-of, alternative, archaic, poetic Alternative form of: fa, third-person singular present indicative of fare
    Sense id: en-face-it-verb-JBALeuX5 Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 1 48 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for face meaning in Italian (3.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "fax",
        "4": "facem",
        "t": "torch, firebrand"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).",
  "forms": [
    {
      "form": "faci",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "face f (plural faci)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fà‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "facella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "faceto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "So among flowers and springs cupids partake in gentle dances without arches nor torches.",
          "ref": "1573, Torquato Tasso, Aminta, act I, lines 682–4",
          "text": "Allor tra fiori e linfe / traen dolci carole / gli Amoretti senz'archi e senza faci […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "She saw Ajax, burning and shining among the Trojan torches, throw away the broken sword, and take off his helm, and, immobile, stare down Hector, who stood there perplexed.",
          "ref": "1827, Ugo Foscolo, Le grazie, Felice Le Monnier, published 1848, page 42",
          "text": "[…] vide […] ¶ Aiace […] ¶ Fra le dardanie faci arso e splendente ¶ Scagliar rotta la spada, e trarsi l'elmo, ¶ E fulminare immobile col guardo ¶ Ettore che perplesso ivi si tenne",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "torch"
      ],
      "id": "en-face-it-noun-N79Rv7pG",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "torch",
          "torch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) torch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fiaccola"
        },
        {
          "word": "torcia"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 48 51",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "light"
      ],
      "id": "en-face-it-noun-macCYXLU",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic, by extension) light"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "luce"
        },
        {
          "word": "lume"
        },
        {
          "word": "splendore"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "feminine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-atʃe"
    }
  ],
  "word": "face"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "face",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fà‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fa"
        },
        {
          "word": "third-person singular present indicative of fare"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 48 51",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare"
      ],
      "id": "en-face-it-verb-JBALeuX5",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "fa",
          "fa#Italian"
        ],
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-atʃe"
    }
  ],
  "word": "face"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian learned borrowings from Latin",
    "Italian lemmas",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian nouns",
    "Italian terms borrowed from Latin",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/atʃe",
    "Rhymes:Italian/atʃe/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "fax",
        "4": "facem",
        "t": "torch, firebrand"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).",
  "forms": [
    {
      "form": "faci",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "face f (plural faci)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fà‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "facella"
    },
    {
      "word": "faceto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian poetic terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So among flowers and springs cupids partake in gentle dances without arches nor torches.",
          "ref": "1573, Torquato Tasso, Aminta, act I, lines 682–4",
          "text": "Allor tra fiori e linfe / traen dolci carole / gli Amoretti senz'archi e senza faci […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "She saw Ajax, burning and shining among the Trojan torches, throw away the broken sword, and take off his helm, and, immobile, stare down Hector, who stood there perplexed.",
          "ref": "1827, Ugo Foscolo, Le grazie, Felice Le Monnier, published 1848, page 42",
          "text": "[…] vide […] ¶ Aiace […] ¶ Fra le dardanie faci arso e splendente ¶ Scagliar rotta la spada, e trarsi l'elmo, ¶ E fulminare immobile col guardo ¶ Ettore che perplesso ivi si tenne",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "torch"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "torch",
          "torch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) torch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fiaccola"
        },
        {
          "word": "torcia"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian poetic terms"
      ],
      "glosses": [
        "light"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic, by extension) light"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "luce"
        },
        {
          "word": "lume"
        },
        {
          "word": "splendore"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "feminine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-atʃe"
    }
  ],
  "word": "face"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian non-lemma forms",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian verb forms",
    "Rhymes:Italian/atʃe",
    "Rhymes:Italian/atʃe/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "face",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fà‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fa"
        },
        {
          "word": "third-person singular present indicative of fare"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian poetic terms",
        "Italian terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "fa",
          "fa#Italian"
        ],
        [
          "fare",
          "fare#Italian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, poetic) Alternative form of fa, third-person singular present indicative of fare"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "archaic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-atʃe"
    }
  ],
  "word": "face"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.