See diserto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dēsertus" }, "expansion": "Latin dēsertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin dēsertus, perfect passive participle of dēserō (“to forsake, abandon”).", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "disertare" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I put forth on the high open sea with just a ship, and that small company by which I'd never been deserted", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXVI”, in Inferno [Hell], lines 100–102; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "[...] misi me per l'alto mare aperto\nsol con un legno e con quella compagna\npicciola dalla qual non fui diserto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "forsaken, abandoned, deserted" ], "id": "en-diserto-it-adj-t6X-l4F9", "links": [ [ "forsaken", "forsaken" ], [ "abandoned", "abandoned" ], [ "deserted", "deserted" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"Certes,\" replied Calandrino, \"it is so, more by token that I am undone and know not how I shall return home\"", "ref": "1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata ottava, Novella VI [Eighth day, Story 6]”, in Decamerone [Decameron], Tommaso Hedlin, published 1527, page 208:", "text": "Percerto, disse Calandrino, egliè cosi, diche io son diserto et non so come io mi torni a casa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "undone, ruined (of people)" ], "id": "en-diserto-it-adj-DctppjCe", "links": [ [ "undone", "undone" ], [ "ruined", "ruined" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) undone, ruined (of people)" ], "tags": [ "archaic", "figuratively", "literary" ] }, { "alt_of": [ { "word": "deserto" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Then came we down upon the desert shore which never yet saw navigate its waters any that afterward had known return.", "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Purgatorio [Purgatory], lines 130–132; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Venimmo poi in sul lito diserto\nche mai non vide navicar sue acque\nuomo che di tornar sia poscia esperto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of deserto" ], "id": "en-diserto-it-adj-kHorWyT7", "links": [ [ "deserto", "deserto#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of deserto" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dēsertum" }, "expansion": "Latin dēsertum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin dēsertum, substantivized neuter form of dēsertus, perfect passive participle of dēserō (“to forsake, abandon”).", "forms": [ { "form": "diserti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "diserto m (plural diserti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "deserto" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "When I beheld him in the desert vast, «Have pity on me», unto him I cried, «whiche'er thou art, or shade or real man!»", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Quando vidi costui nel gran diserto,\n«Miserere di me», gridai a lui,\n«qual che tu sii, od ombra od omo certo!»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of deserto" ], "id": "en-diserto-it-noun-kHorWyT7", "links": [ [ "deserto", "deserto#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of deserto" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "disertus", "t": "eloquent" }, "expansion": "Latin disertus (“eloquent”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin disertus (“eloquent”), from dissertus, past participle form of disserō (“to arrange, explain”).", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 2 2 15 1 2 4 24 23 3 24", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 17 1 1 2 28 18 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "eloquent, well-spoken" ], "id": "en-diserto-it-adj-LT5hjAFz", "links": [ [ "eloquent", "eloquent" ], [ "well-spoken", "well-spoken" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Few could surpass him in debate, whenever competition arose among the young men on the fine art of eloquent speech", "ref": "1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Libro XV, page 324, lines 342–344:", "text": "pochi in arringhe lo vincean, se gara\nfra giovani nascea nella bell'arte\ndel diserto parlar. […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eloquent, persuasive (of speech)" ], "id": "en-diserto-it-adj-GH4pBmfv", "links": [ [ "eloquent", "eloquent" ], [ "persuasive", "persuasive" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "disertato" }, { "word": "past participle of disertare" } ], "categories": [], "glosses": [ "Alternative form of disertato, past participle of disertare" ], "id": "en-diserto-it-verb-FtqjG5SS", "links": [ [ "disertato", "disertato#Italian" ], [ "disertare", "disertare#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of disertato, past participle of disertare" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "participle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "etymology_number": 5, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "diserto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 2 7 26 5 7 7 42", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 15 1 2 4 24 23 3 24", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 17 1 1 2 28 18 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "disertare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of disertare" ], "id": "en-diserto-it-verb-sJtasBhM", "links": [ [ "disertare", "disertare#Italian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" }
{ "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian archaic terms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian literary terms", "Italian non-lemma forms", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛrto", "Rhymes:Italian/ɛrto/3 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dēsertus" }, "expansion": "Latin dēsertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin dēsertus, perfect passive participle of dēserō (“to forsake, abandon”).", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "related": [ { "word": "disertare" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I put forth on the high open sea with just a ship, and that small company by which I'd never been deserted", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXVI”, in Inferno [Hell], lines 100–102; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "[...] misi me per l'alto mare aperto\nsol con un legno e con quella compagna\npicciola dalla qual non fui diserto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "forsaken, abandoned, deserted" ], "links": [ [ "forsaken", "forsaken" ], [ "abandoned", "abandoned" ], [ "deserted", "deserted" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"Certes,\" replied Calandrino, \"it is so, more by token that I am undone and know not how I shall return home\"", "ref": "1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata ottava, Novella VI [Eighth day, Story 6]”, in Decamerone [Decameron], Tommaso Hedlin, published 1527, page 208:", "text": "Percerto, disse Calandrino, egliè cosi, diche io son diserto et non so come io mi torni a casa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "undone, ruined (of people)" ], "links": [ [ "undone", "undone" ], [ "ruined", "ruined" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) undone, ruined (of people)" ], "tags": [ "archaic", "figuratively", "literary" ] }, { "alt_of": [ { "word": "deserto" } ], "categories": [ "Italian archaic terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Then came we down upon the desert shore which never yet saw navigate its waters any that afterward had known return.", "ref": "1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Purgatorio [Purgatory], lines 130–132; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Venimmo poi in sul lito diserto\nche mai non vide navicar sue acque\nuomo che di tornar sia poscia esperto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of deserto" ], "links": [ [ "deserto", "deserto#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of deserto" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian literary terms", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛrto", "Rhymes:Italian/ɛrto/3 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "dēsertum" }, "expansion": "Latin dēsertum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin dēsertum, substantivized neuter form of dēsertus, perfect passive participle of dēserō (“to forsake, abandon”).", "forms": [ { "form": "diserti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "diserto m (plural diserti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "deserto" } ], "categories": [ "Italian archaic terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "When I beheld him in the desert vast, «Have pity on me», unto him I cried, «whiche'er thou art, or shade or real man!»", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Quando vidi costui nel gran diserto,\n«Miserere di me», gridai a lui,\n«qual che tu sii, od ombra od omo certo!»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of deserto" ], "links": [ [ "deserto", "deserto#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of deserto" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjectives", "Italian archaic terms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian literary terms", "Italian non-lemma forms", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛrto", "Rhymes:Italian/ɛrto/3 syllables" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "disertus", "t": "eloquent" }, "expansion": "Latin disertus (“eloquent”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin disertus (“eloquent”), from dissertus, past participle form of disserō (“to arrange, explain”).", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "eloquent, well-spoken" ], "links": [ [ "eloquent", "eloquent" ], [ "well-spoken", "well-spoken" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Few could surpass him in debate, whenever competition arose among the young men on the fine art of eloquent speech", "ref": "1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Libro XV, page 324, lines 342–344:", "text": "pochi in arringhe lo vincean, se gara\nfra giovani nascea nella bell'arte\ndel diserto parlar. […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eloquent, persuasive (of speech)" ], "links": [ [ "eloquent", "eloquent" ], [ "persuasive", "persuasive" ] ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian past participles", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛrto", "Rhymes:Italian/ɛrto/3 syllables" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "diserta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "diserti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "diserte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "diserto (feminine diserta, masculine plural diserti, feminine plural diserte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "disertato" }, { "word": "past participle of disertare" } ], "categories": [ "Italian archaic terms", "Italian past participles" ], "glosses": [ "Alternative form of disertato, past participle of disertare" ], "links": [ [ "disertato", "disertato#Italian" ], [ "disertare", "disertare#Italian" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Alternative form of disertato, past participle of disertare" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "participle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛrto", "Rhymes:Italian/ɛrto/3 syllables" ], "etymology_number": 5, "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "diserto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "di‧sèr‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "disertare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of disertare" ], "links": [ [ "disertare", "disertare#Italian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈzɛr.to/" }, { "rhymes": "-ɛrto" } ], "word": "diserto" }
Download raw JSONL data for diserto meaning in Italian (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.