"chi troppo vuole nulla stringe" meaning in Italian

See chi troppo vuole nulla stringe in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”. From Aesop's fable The Goose that Laid the Golden Eggs. Compare French qui trop embrasse mal étreint. Etymology templates: {{m-g|who too much wants nothing clasps}} “who too much wants nothing clasps”, {{m-g|he who wants too much ends up with nothing}} “he who wants too much ends up with nothing”, {{lit|who too much wants nothing clasps|he who wants too much ends up with nothing}} Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”, {{cog|fr|qui trop embrasse mal étreint}} French qui trop embrasse mal étreint Head templates: {{it-pos|proverb|head=~vuole:volere; stringe􂀿:re􂁀}} chi troppo vuole nulla stringe
  1. grasp all, lose all Wikipedia link: Aesop, The Goose that Laid the Golden Eggs
    Sense id: en-chi_troppo_vuole_nulla_stringe-it-proverb-EKTp0Koq Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian proverbs

Download JSON data for chi troppo vuole nulla stringe meaning in Italian (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who too much wants nothing clasps"
      },
      "expansion": "“who too much wants nothing clasps”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who wants too much ends up with nothing"
      },
      "expansion": "“he who wants too much ends up with nothing”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who too much wants nothing clasps",
        "2": "he who wants too much ends up with nothing"
      },
      "expansion": "Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "qui trop embrasse mal étreint"
      },
      "expansion": "French qui trop embrasse mal étreint",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”. From Aesop's fable The Goose that Laid the Golden Eggs. Compare French qui trop embrasse mal étreint.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "head": "~vuole:volere; stringe􂀿:re􂁀"
      },
      "expansion": "chi troppo vuole nulla stringe",
      "name": "it-pos"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grasp all, lose all"
      ],
      "id": "en-chi_troppo_vuole_nulla_stringe-it-proverb-EKTp0Koq",
      "links": [
        [
          "grasp all, lose all",
          "grasp all, lose all"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Aesop",
        "The Goose that Laid the Golden Eggs"
      ]
    }
  ],
  "word": "chi troppo vuole nulla stringe"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who too much wants nothing clasps"
      },
      "expansion": "“who too much wants nothing clasps”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who wants too much ends up with nothing"
      },
      "expansion": "“he who wants too much ends up with nothing”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who too much wants nothing clasps",
        "2": "he who wants too much ends up with nothing"
      },
      "expansion": "Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "qui trop embrasse mal étreint"
      },
      "expansion": "French qui trop embrasse mal étreint",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who too much wants nothing clasps”, or more loosely translated as “he who wants too much ends up with nothing”. From Aesop's fable The Goose that Laid the Golden Eggs. Compare French qui trop embrasse mal étreint.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "head": "~vuole:volere; stringe􂀿:re􂁀"
      },
      "expansion": "chi troppo vuole nulla stringe",
      "name": "it-pos"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian proverbs",
        "Italian terms derived from Aesop's Fables"
      ],
      "glosses": [
        "grasp all, lose all"
      ],
      "links": [
        [
          "grasp all, lose all",
          "grasp all, lose all"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Aesop",
        "The Goose that Laid the Golden Eggs"
      ]
    }
  ],
  "word": "chi troppo vuole nulla stringe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.