See aia in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "aione"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "menare il can per l'aia"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "to waste time",
"translation": "to waste time",
"word": "mettere stoppia sull'aia"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "ārea",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin ārea",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "ārea"
},
"expansion": "Inherited from Latin ārea",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "area",
"notext": "1",
"t1": "area"
},
"expansion": "area (“area”)",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin ārea. Doublet of Italian area (“area”).",
"forms": [
{
"form": "aie",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "aja",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "aia f (plural aie)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"à‧ia"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"à‧ia"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"text": "Near-synonym: cortile"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
42
]
],
"english": "to spread the grain on the threshing floor",
"text": "stendere il grano sull'aia",
"translation": "to spread the grain on the threshing floor",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
61
]
],
"english": "We got out from that door and found ourselves on the barnyard, at the eastern end of the tableland, near the walls, where stood many buildings.",
"ref": "1980, Umberto Eco, “Primo giorno – Verso nona”, in Il nome della rosa [The Name of the Rose] (I grandi tascabili), Milan: Bompiani, published 1984, page 77:",
"text": "Uscimmo anzi da quella porta e ci trovammo sull'aia, nell'estremità orientale del pianoro, a ridosso delle mura, dove sorgevano molte costruzioni.",
"translation": "We got out from that door and found ourselves on the barnyard, at the eastern end of the tableland, near the walls, where stood many buildings.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"barnyard, farmyard, threshing floor; paved area (typical of case coloniche) used to thresh wheat, shell legumes and drying cereals"
],
"id": "en-aia-it-noun-9-HdxGvG",
"links": [
[
"barnyard",
"barnyard"
],
[
"farmyard",
"farmyard"
],
[
"threshing floor",
"threshing floor"
],
[
"paved",
"paved"
],
[
"area",
"area"
],
[
"case coloniche",
"casa colonica"
],
[
"thresh",
"thresh"
],
[
"wheat",
"wheat"
],
[
"shell",
"shell"
],
[
"legumes",
"legumes"
],
[
"drying",
"drying"
],
[
"cereals",
"cereals"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "cortile"
}
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Medicine",
"orig": "it:Medicine",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "cardiac area",
"text": "aia cardiaca",
"translation": "cardiac area",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "hepatic area",
"text": "aia epatica",
"translation": "hepatic area",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"area"
],
"id": "en-aia-it-noun-SpHuXwEG",
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"area",
"area"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) area"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "5 1 17 4 47 11 5 6 2 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 13 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 1 17 2 58 11 3 3 1 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 5 64 12",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"open space, clearing"
],
"id": "en-aia-it-noun-HnUxLYyE",
"links": [
[
"open space",
"open space"
],
[
"clearing",
"clearing"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) open space, clearing"
],
"synonyms": [
{
"word": "spiazzo"
},
{
"word": "terreno"
}
],
"tags": [
"archaic",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.ja/"
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"word": "aia"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "got",
"3": "*𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰"
},
"expansion": "Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "avia"
},
"expansion": "Latin avia",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "scn",
"2": "aju"
},
"expansion": "Sicilian aju",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "ayo"
},
"expansion": "Spanish ayo",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Feminine of aio, presumed to be from the unattested Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja), or from Latin avia. Compare Sicilian aju, Spanish ayo.",
"forms": [
{
"form": "aie",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "aia f (plural aie)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"à‧ia"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"à‧ia"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"tutor, especially one hired by a wealthy family"
],
"id": "en-aia-it-noun-JYEXAPhK",
"links": [
[
"tutor",
"tutor"
],
[
"wealthy",
"wealthy"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary) tutor, especially one hired by a wealthy family"
],
"tags": [
"feminine",
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.ja/"
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"word": "aia"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian countable nouns",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian feminine nouns",
"Italian lemmas",
"Italian nouns",
"Italian palindromes",
"Italian terms derived from Gothic",
"Italian terms derived from Latin",
"Italian terms inherited from Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Pages with 13 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/aja",
"Rhymes:Italian/aja/2 syllables"
],
"derived": [
{
"word": "aione"
},
{
"word": "menare il can per l'aia"
},
{
"english": "to waste time",
"translation": "to waste time",
"word": "mettere stoppia sull'aia"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "ārea",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin ārea",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "ārea"
},
"expansion": "Inherited from Latin ārea",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "area",
"notext": "1",
"t1": "area"
},
"expansion": "area (“area”)",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin ārea. Doublet of Italian area (“area”).",
"forms": [
{
"form": "aie",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "aja",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "aia f (plural aie)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"à‧ia"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"à‧ia"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Italian terms with quotations",
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonym: cortile"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
42
]
],
"english": "to spread the grain on the threshing floor",
"text": "stendere il grano sull'aia",
"translation": "to spread the grain on the threshing floor",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
61
]
],
"english": "We got out from that door and found ourselves on the barnyard, at the eastern end of the tableland, near the walls, where stood many buildings.",
"ref": "1980, Umberto Eco, “Primo giorno – Verso nona”, in Il nome della rosa [The Name of the Rose] (I grandi tascabili), Milan: Bompiani, published 1984, page 77:",
"text": "Uscimmo anzi da quella porta e ci trovammo sull'aia, nell'estremità orientale del pianoro, a ridosso delle mura, dove sorgevano molte costruzioni.",
"translation": "We got out from that door and found ourselves on the barnyard, at the eastern end of the tableland, near the walls, where stood many buildings.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"barnyard, farmyard, threshing floor; paved area (typical of case coloniche) used to thresh wheat, shell legumes and drying cereals"
],
"links": [
[
"barnyard",
"barnyard"
],
[
"farmyard",
"farmyard"
],
[
"threshing floor",
"threshing floor"
],
[
"paved",
"paved"
],
[
"area",
"area"
],
[
"case coloniche",
"casa colonica"
],
[
"thresh",
"thresh"
],
[
"wheat",
"wheat"
],
[
"shell",
"shell"
],
[
"legumes",
"legumes"
],
[
"drying",
"drying"
],
[
"cereals",
"cereals"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "cortile"
}
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with usage examples",
"it:Medicine"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "cardiac area",
"text": "aia cardiaca",
"translation": "cardiac area",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
3
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "hepatic area",
"text": "aia epatica",
"translation": "hepatic area",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"area"
],
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"area",
"area"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) area"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"open space, clearing"
],
"links": [
[
"open space",
"open space"
],
[
"clearing",
"clearing"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) open space, clearing"
],
"synonyms": [
{
"word": "spiazzo"
},
{
"word": "terreno"
}
],
"tags": [
"archaic",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.ja/"
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"word": "aia"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian countable nouns",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian feminine nouns",
"Italian lemmas",
"Italian nouns",
"Italian palindromes",
"Italian terms derived from Gothic",
"Italian terms derived from Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Pages with 13 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/aja",
"Rhymes:Italian/aja/2 syllables"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "got",
"3": "*𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰"
},
"expansion": "Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "avia"
},
"expansion": "Latin avia",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "scn",
"2": "aju"
},
"expansion": "Sicilian aju",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "ayo"
},
"expansion": "Spanish ayo",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Feminine of aio, presumed to be from the unattested Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja), or from Latin avia. Compare Sicilian aju, Spanish ayo.",
"forms": [
{
"form": "aie",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "aia f (plural aie)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"à‧ia"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"à‧ia"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Italian literary terms"
],
"glosses": [
"tutor, especially one hired by a wealthy family"
],
"links": [
[
"tutor",
"tutor"
],
[
"wealthy",
"wealthy"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary) tutor, especially one hired by a wealthy family"
],
"tags": [
"feminine",
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.ja/"
},
{
"rhymes": "-aja"
}
],
"word": "aia"
}
Download raw JSONL data for aia meaning in Italian (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.