See a spese di in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "at expenses of" }, "expansion": "“at expenses of”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "at expenses of" }, "expansion": "Literally, “at expenses of”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “at expenses of”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "a spese di", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The six weeks have to be placed in the period between 16 November 2020 and 31 January 2021 and reguard all the activities that required the additional 9 weeks provided for in the last August decree, and is free - which is to say at the expense of the state - for the activities directly affected by the last DPCM.", "ref": "2020 October 27, Rosaria Amato, Flavio Bini, Valentina Conte, “Via libera al decreto Ristori da oltre 5 miliardi. Conte: \"Non ci sono lavoratori di serie A e serie B\". Gualtieri: \"I soldi arriveranno entro il 15 novembre\". [Go-ahead to the Relief decree of over 5 billion. Conte: \"There are no first- and second-class workers\". Gualtieri: \"The money will arrive by 15 November\".]”, in la Repubblica:", "text": "Le sei settimane devono essere collocate nel periodo ricompreso tra il 16 novembre 2020 e il 31 gennaio 2021 e riguardano tutte le attività che hanno richiesto le 9 settimane aggiuntive previste nell'ultimo decreto agosto, ed è gratuita - cioè interamente a spese dello Stato - per le attività interessate direttamente dall'ultimo dpcm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at the expense of" ], "id": "en-a_spese_di-it-prep_phrase-ReWx2zlL", "links": [ [ "at the expense of", "at the expense of" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at the expense of" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "a spese di" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "at expenses of" }, "expansion": "“at expenses of”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "at expenses of" }, "expansion": "Literally, “at expenses of”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “at expenses of”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "a spese di", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian prepositional phrases", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The six weeks have to be placed in the period between 16 November 2020 and 31 January 2021 and reguard all the activities that required the additional 9 weeks provided for in the last August decree, and is free - which is to say at the expense of the state - for the activities directly affected by the last DPCM.", "ref": "2020 October 27, Rosaria Amato, Flavio Bini, Valentina Conte, “Via libera al decreto Ristori da oltre 5 miliardi. Conte: \"Non ci sono lavoratori di serie A e serie B\". Gualtieri: \"I soldi arriveranno entro il 15 novembre\". [Go-ahead to the Relief decree of over 5 billion. Conte: \"There are no first- and second-class workers\". Gualtieri: \"The money will arrive by 15 November\".]”, in la Repubblica:", "text": "Le sei settimane devono essere collocate nel periodo ricompreso tra il 16 novembre 2020 e il 31 gennaio 2021 e riguardano tutte le attività che hanno richiesto le 9 settimane aggiuntive previste nell'ultimo decreto agosto, ed è gratuita - cioè interamente a spese dello Stato - per le attività interessate direttamente dall'ultimo dpcm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at the expense of" ], "links": [ [ "at the expense of", "at the expense of" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at the expense of" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "a spese di" }
Download raw JSONL data for a spese di meaning in Italian (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.