"a scoppio ritardato" meaning in Italian

See a scoppio ritardato in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /a ˈskɔp.pjo ri.tarˈda.to/
Etymology: Literally, “at delayed blast”. Etymology templates: {{m-g|at delayed blast}} “at delayed blast”, {{lit|at delayed blast}} Literally, “at delayed blast” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} a scoppio ritardato
  1. (idiomatic) with delay respect to the normal or expected time; delayed Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_scoppio_ritardato-it-prep_phrase-jnuwWw~o

Download JSON data for a scoppio ritardato meaning in Italian (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at delayed blast"
      },
      "expansion": "“at delayed blast”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at delayed blast"
      },
      "expansion": "Literally, “at delayed blast”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at delayed blast”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "a scoppio ritardato",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧scòp‧pio‧ri‧tar‧dà‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to have a delayed reaction",
          "text": "reagire a scoppio ritardato",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He explained that unemployment was typically a \"lagging indicator,\" meaning the full scale of job losses during recessions didn't show up right away, and usually continued well after an economy started growing again.\n(literally, “He explained that unemployment was typically a \"delayed indicator\", in the sense that, during recessions, the real scale of job loss does not manifest itself immediately, and typically continues to worsen even after the economy has begun to grow again.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Spiegò che la disoccupazione era tipicamente un «indicatore a scoppio ritardato», nel senso che, durante le recessioni, le dimensioni reali della perdita di posti di lavoro non si palesano immediatamente, e di solito continuano ad aggravarsi anche dopo che l'economia ha ricominciato a crescere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with delay respect to the normal or expected time; delayed"
      ],
      "id": "en-a_scoppio_ritardato-it-prep_phrase-jnuwWw~o",
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "expect",
          "expect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) with delay respect to the normal or expected time; delayed"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈskɔp.pjo ri.tarˈda.to/"
    }
  ],
  "word": "a scoppio ritardato"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at delayed blast"
      },
      "expansion": "“at delayed blast”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at delayed blast"
      },
      "expansion": "Literally, “at delayed blast”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at delayed blast”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "a scoppio ritardato",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧scòp‧pio‧ri‧tar‧dà‧to"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to have a delayed reaction",
          "text": "reagire a scoppio ritardato",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He explained that unemployment was typically a \"lagging indicator,\" meaning the full scale of job losses during recessions didn't show up right away, and usually continued well after an economy started growing again.\n(literally, “He explained that unemployment was typically a \"delayed indicator\", in the sense that, during recessions, the real scale of job loss does not manifest itself immediately, and typically continues to worsen even after the economy has begun to grow again.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Spiegò che la disoccupazione era tipicamente un «indicatore a scoppio ritardato», nel senso che, durante le recessioni, le dimensioni reali della perdita di posti di lavoro non si palesano immediatamente, e di solito continuano ad aggravarsi anche dopo che l'economia ha ricominciato a crescere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with delay respect to the normal or expected time; delayed"
      ],
      "links": [
        [
          "delay",
          "delay"
        ],
        [
          "expect",
          "expect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) with delay respect to the normal or expected time; delayed"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈskɔp.pjo ri.tarˈda.to/"
    }
  ],
  "word": "a scoppio ritardato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.